ذَٰلِكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلْقُرَىٰ نَقُصُّهُۥ عَلَيْكَ ۖ مِنْهَا قَآئِمٌ وَحَصِيدٌ
Surah Hud Tweet
"Yang demikian, ialah sebahagian dari khabar berita penduduk negeri-negeri (yang telah dibinasakan), kami ceritakan perihalnya kepadamu (wahai Muhammad). Di antaranya ada yang masih wujud (sisanya yang dapat disaksikan), dan ada pula yang telah hancur lebur (dan hilang lenyap)."
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"Itu adalah sebagian dan berita-berita negeri (yang telah dibinasakan) yang Kami ceritakan kepadamu (Muhammad); di antara negeri-negeri itu ada yang masih kedapatan bekas-bekasnya dan ada (pula) yang telah musnah."
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"Itulah beberapa berita tentang negeri-negeri (yang telah dibinasakan) yang Kami ceritakan kepadamu (Muhammad). Di antara negeri-negeri itu sebagian masih ada bekas-bekasnya dan ada (pula) yang telah musnah."
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
100. Itulah beberapa cerita tentang negeri-negeri (yang telah dibinasakan) yang Kami ceritakan kepadamu (Muhammad). Di antara negeri-negeri itu sebagian masih ada bekas-bekasnya dan ada (pula) yang telah musnah.
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"These are some of the stories of the towns that We relate to you; some are still standing, while others have been mowed down[54]."
English oleh Rowwad Translation Center: "[54] i.e., the remains of some towns are still standing while others are completely destroyed."
"(100) That is from the news of the cities, which We relate to you; of them, some are [still] standing and some are [as] a harvest [mowed down].[577]"
English oleh Saheeh International: "[577]- Their structures have been completely destroyed."
"100. That is some of the news of the (population of) towns which We relate unto you (O Muhammad صلى الله عليه و سلم); of them, some are (still) standing, and some have been (already) reaped."
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
这是已遭毁灭的那些市镇的消息,我把它告诉你。那些市镇有废墟犹在的,有荡然无存的。
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
这是已遭毁灭的那些市镇的消息,我把它告诉你。那些市镇有废墟犹在的,有荡然无存的。
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"(ऐ नबी!) ये बस्तियों के समाचार हैं, जिनका वर्णन हम आपके सामने कर रहे हैं। उनमें से कुछ खड़ी हैं और कुछ उजड़ चुकी हैं।"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "Tiada nota kaki"
100. (மேலே கூறிய) இவை சில ஊர்(வாசி)களின் சரித்திரங்களாகும். இவற்றை நாம் உங்களுக்குக் கூறினோம். இவற்றில் சில (இப்போதும்) இருக்கின்றன; சில அழிந்து விட்டன.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
இவை, (நிராகரித்த) ஊர் (வாசி)களின் சரித்திரங்களிலிருந்து உள்ளவை ஆகும். இவற்றை உமக்கு விவரித்துக் கூறுகிறோம். இவற்றில் (மக்கள் எல்லாம் அழிந்து) முகடுகள் இடிந்து சுவர்கள் மட்டும் நிற்கின்ற ஊர்களும் உள்ளன; இன்னும், முற்றிலும் வேர் அறுக்கப்பட்(டு அடியோடு அழிக்கப்பட்)ட ஊர்களும் இருக்கின்றன.
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
വിവിധ രാജ്യങ്ങളുടെ വൃത്താന്തങ്ങളില് ചിലതത്രെ അത്. നാമത് നിനക്ക് വിവരിച്ചുതരുന്നു. അവയില് (ആ രാജ്യങ്ങളില്) ചിലതു നിലനില്ക്കുന്നുണ്ട്. ചിലത് ഉന്മൂലനം ചെയ്യപ്പെട്ടിട്ടുമുണ്ട്.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૧૦૦. વસ્તીઓની આ કેટલીક જાણકારી, જે અમે તમારી સમક્ષ વર્ણન કરી રહ્યા છે, તેમાંથી તો કેટલીક અત્યારે છે અને કેટલીક તો નષ્ટ થઇ ચુકી છે.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
ఇవి కొన్ని (ప్రాచీన) పట్టణాల గాథలు వీటిని మేము నీకు వినిపిస్తున్నాము. వాటిలో కొన్ని నిలిచి (మిగిలి) ఉన్నాయి. మరికొన్ని పంటపొలాల మాదిరిగా కోయబడ్డాయి (నిర్మూలించబడ్డాయి).
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "Tiada nota kaki"
بستیوں کی یہ بعض خبریں جنہیں ہم تیرے سامنے بیان فرما رہے ہیں ان میں سے بعض تو موجود ہیں اور بعض (کی فصلیں) کٹ گئی ہیں.(1)
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "(1) قائم سے مراد وہ بستیاں، جو اپنی چھتوں پر قائم ہیں اور حَصِیْد بمعنی محصود سے مراد وہ بستیاں جو کٹے ہوئے کھیتوں کی طرح نابود ہوگئیں۔ یعنی جن گزشتہ بستیوں کے واقعات ہم بیان کر رہے ہیں، ان میں سے بعض تو اب بھی موجود ہیں، جن کے آثار و کھنڈرات نشان عبرت ہیں اور بعض بالکل ہی صفہ ہستی سے معدوم ہو گیئں اور ان کا وجود صرف تاریخ کے صفحات پر باقی رہ گیا ہے۔"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!
10 Pembaca Terbanyak