وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
Surah az-Zaariyaat Tweet
"Dan pada waktu akhir malam (sebelum fajar) pula, mereka selalu beristighfar kepada Allah (memohon ampun)."
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"Dan di akhir-akhir malam mereka memohon ampun (kepada Allah)."
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"dan pada akhir malam mereka memohon ampunan (kepada Allah)."
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
18. Dan pada akhir malam mereka memohon ampunan (kepada Allah).
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"and before dawn they would seek forgiveness[5],"
English oleh Rowwad Translation Center: "[5] Supererogatory prayers and supplications are recommended before dawn."
"(18) And in the hours before dawn they would ask forgiveness,"
English oleh Saheeh International: "Tiada nota kaki"
"18. And in the hours before dawn, they were (found) asking (Allâh) for forgiveness."
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
他们在黎明时向主求饶,
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
他们在五更天向主求饶,
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"तथा रात्रि की अंतिम घड़ियों[5] में वे क्षमा याचना करते थे।"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "5. ह़दीस में है कि अल्लाह प्रत्येक रात में जब तिहाई रात रह जाए, तो संसार के आकाश की ओर उतरता है। और कहता है : है कोई जो मुझे पुकारे, तो मैं उसकी पुकार सुनूँ? है कोई जो माँगे, तो मैं उसे दूँ? है कोई जो मुझ से क्षमा माँगे, तो मैं उसे क्षमा कर दूँ? ( बुख़ारी : 1145, मुस्लिम : 758)"
18. அவர்கள் விடியற்காலை நேரத்தில் (எழுந்து தங்கள் இறைவனை வணங்கி, அவனிடம் பாவ) மன்னிப்புக் கோருவார்கள்.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
இன்னும், (நீண்ட நேரம் இரவில் தொழுது விட்டு) அதிகாலையில் அவர்கள் (அல்லாஹ்விடம்) பாவமன்னிப்புத் தேடு(வதில் ஈடுபடு)வார்கள்.
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
രാത്രിയുടെ അന്ത്യവേളകളില് അവര് പാപമോചനം തേടുന്നവരായിരുന്നു.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૧૮. અને સહરી ના સમયે માફી માંગતા હતા.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
మరియు వారు రాత్రి చివరి ఘడియలలో[1] క్షమాపణ వేడుకునే వారు.
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "[1] అల్-అస్'హరు: అంటే చివరి మూడోవంతు రాత్రి. అది ప్రార్థన (దు'ఆ)లు అంగీకరించబడే సమయం. దైవప్రవక్త ('స'అస) ప్రవచనం: మూడోవంతు రాత్రి బాకీ ఉన్నప్పుడు అల్లాహ్ (సు.తా.) భూమికి దగ్గరగా ఉన్న ఆకాశం మీదికి దిగి వస్తాడు మరియు ఇలా అంటాడు: 'ఏమీ? ఎవరైనా ఏవైనా కోరుకునే వారున్నారా? నేను వారి కోరికలను పూర్తి చేస్తాను. ఇలా తెల్లవారే వరకు ప్రశ్నిస్తూ ఉంటాడు.' ('స'హీ'హ్ ముస్లిం) చూడండి, 3:17."
اور وقت سحر استغفار کیا کرتے تھے.(1)
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "(1) وقت سحر، قبولیت دعا کے بہترین اوقات میں سے ہے۔ حدیث میں آتا ہے کہ (جب رات کا آخری تہائی حصہ باقی رہ جاتا ہے تو اللہ تعالیٰ آسمان دنیا پر نزول فرماتا ہے اور ندا دیتا ہے کہ کوئی توبہ کرنے والا ہے کہ میں اس کی توبہ قبول کروں؟ کوئی بخشش مانگنے والا ہے کہ میں اسےبخش دوں، کوئی سائل ہے کہ میں اس کے سوال کو پورا کر دوں۔ یہاں تک کہ فجر طلوع ہو جاتی ہے۔ (صحيح مسلم، كتاب صلاة المسافرين ، باب الترغيب في الدعاء والذكر في آخر الليل والإجابة فيه)۔"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!
10 Pembaca Terbanyak