ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Surah an-Nabaa' Tweet
"Sekali lagi jangan! (Janganlah mereka berselisihan!) Mereka akan mengetahui kelak (tentang apa yang akan menimpa mereka)."
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"kemudian sekali-kali tidak; kelak mereka akan mengetahui."
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"sekali lagi tidak! Kelak mereka akan mengetahui."
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
5. Sekali lagi tidak! Kelak mereka akan mengetahui.
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"Again no; they will come to know."
English oleh Rowwad Translation Center: "Tiada nota kaki"
"(5) Then, no! They are going to know."
English oleh Saheeh International: "Tiada nota kaki"
"5. Nay, again, they will come to know!"
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
绝不然,他们将来就知道了。
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
然后,绝不然,他们将来就知道了。
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"फिर हरगिज़ नहीं, शीघ्र ही वे जान लेंगे।[1]"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "1. (1-5) इन आयतों में उनको धिक्कारा गया है, जो प्रलय की हँसी उड़ाते हैं। जैसे उनके लिए प्रलय की सूचना किसी गंभीर चिंता के योग्य नहीं। परंतु वह दिन दूर नहीं जब प्रलय उनके आगे आ जाएगी और वे विश्व विधाता के सामने उत्तरदायित्व के लिए उपस्थित होंगे।"
5. பின்னர், அவசியம் அதிசீக்கிரத்தில் (அதன் உண்மையை) நன்கு அறிந்து கொள்வார்கள்.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
பிறகு(ம் கூறுகிறேன்), அவ்வாறல்ல. (உண்மையை) விரைவில் அறிவார்கள்.
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
വീണ്ടും നിസ്സംശയം; അവര് വഴിയെ അറിഞ്ഞു കൊള്ളും.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૫. ફરી તેઓ નજીકમાં જ જાણી લેશે.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
ఎంత మాత్రము కాదు! వారు త్వరలోనే దానిని తెలుసుకోగలరు.
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "Tiada nota kaki"
پھر بالیقین انہیں بہت جلد معلوم ہو جائے گا.(1)
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "(1) یہ ڈانٹ اور زجر ہےکہ عنقریب سب کچھ معلوم ہو جائے گا۔ آگے اللہ تعالیٰ اپنی کاریگری اور عظیم قدرت کا تذکرہ فرما رہا ہے تاکہ توحید کی حقیقت ان کے سامنے واضح ہو اور اللہ کا رسول انہیں جس چیز کی دعوت دے رہا تھا، اس پر ایمان لانا ان کے لئے آسان ہو جائے۔"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!
10 Pembaca Terbanyak