فَـَٔاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ ثَوَابَ ٱلدُّنْيَا وَحُسْنَ ثَوَابِ ٱلْـَٔاخِرَةِ ۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ
Surah Ali Imran Tweet
"Oleh itu, Allah memberikan mereka pahala dunia (kemenangan dan nama yang harum), dan pahala akhirat yang sebaik-baiknya (nikmat Syurga yang tidak ada bandingannya). Dan (ingatlah), Allah sentiasa mengasihi orang-orang yang berbuat kebaikan."
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"Karena itu Allah memberikan kepada mereka pahala di dunia236 dan pahala yang baik di akhirat. Dan Allah menyukai orang-orang yang berbuat kebaikan."
Indo oleh King Fahd Complex: "236. Pahala dunia dapat berupa kemenangan-kemenangan, memperoleh harta rampasan, pujian-pujian, dan lain-lain."
"Maka Allah memberi mereka pahala di dunia150) dan pahala yang baik di akhirat. Dan Allah mencintai orang-orang yang berbuat kebaikan."
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs:"150) Pahala dunia dapat berupa kemenangan-kemenangan, memperoleh harta rampasan, pujian-pujian dan lain-lain."
148. Maka Allah memberi mereka pahala di dunia dan pahala yang baik di akhirat.*(150) Dan Allah mencintai orang-orang yang berbuat kebaikan.
Indo oleh Sabeq Company: "*150). Pahala dunia dapat berupa kemenangan-kemenangan, memperoleh harta rampasan, pujian-pujian, dan lain-lain."
"So Allah gave them the reward of this world and the best reward of the Hereafter[67], for Allah loves those who do good."
English oleh Rowwad Translation Center: "[67] Gaining victory in this life and eternal bliss in Paradise."
"(148) So Allāh gave them the reward of this world and the good reward of the Hereafter. And Allāh loves the doers of good."
English oleh Saheeh International: "Tiada nota kaki"
"148. So Allâh gave them the reward of this world, and the excellent reward of the Hereafter. And Allâh loves Al-Muhsinûn (the good-doers - See the footnote of V.3:134 and of V.9:120)."
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
故安拉将今世的报酬和后世优美的报酬赏赐他们,安拉是喜爱行善者的。
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
故安拉将今世的报酬和后世优美的报酬赏赐他们,安拉是喜爱行善者的。
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"तो अल्लाह ने उन्हें दुनिया का बदला तथा आख़िरत का अच्छा बदला प्रदान किया। तथा अल्लाह अच्छे काम करने वाले लोगों से प्रेम करता है।"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "Tiada nota kaki"
148. ஆதலால், அல்லாஹ் அவர்களுக்கு இவ்வுலகத்தின் நன்மையையும், மறுமையின் அழகான நன்மையையும் வழங்கினான். அல்லாஹ் (இத்தகைய) நல்லவர்களையே நேசிக்கிறான்.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
ஆகவே, அல்லாஹ் அவர்களுக்கு உலகத்தின் நன்மையையும், மறுமையின் அழகான நன்மையையும் கொடுத்தான். அல்லாஹ் நல்லறம் புரிபவர்கள் மீது அன்பு வைக்கிறான்.
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
തന്മൂലം ഇഹലോകത്തെ പ്രതിഫലവും, പരലോകത്തെ വിശിഷ്ടമായ പ്രതിഫലവും അല്ലാഹു അവര്ക്ക് നല്കി. അല്ലാഹു സല്കര്മ്മകാരികളെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૧૪૮. અલ્લાહ તઆલાએ તેઓને દુનિયાનું ફળ પણ આપ્યું અને આખિરતના ફળની શ્રેષ્ઠતા પણ આપી અને અલ્લાહ તઆલા સદાચારી લોકોથી મોહબ્બત કરે છે.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
కావున అల్లాహ్ వారికి ఇహలోకంలో తగిన ఫలితాన్ని మరియు పరలోకంలో ఉత్తమ ప్రతిఫలాన్ని ప్రసాదించాడు. మరియు అల్లాహ్ సజ్జనులను ప్రేమిస్తాడు.
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "Tiada nota kaki"
اللہ تعالیٰ نے انہیں دنیا کا ﺛواب بھی دیا اور آخرت کے ﺛواب کی خوبی بھی عطا فرمائی اور اللہ تعالیٰ نیک لوگوں سے محبت کرتا ہے.
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "Tiada nota kaki"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!
10 Pembaca Terbanyak