وَلْتَكُن مِّنكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى ٱلْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ ۚ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
Surah Ali Imran Tweet
"Dan hendaklah ada di antara kamu satu puak yang menyeru (berdakwah) kepada kebajikan (mengembangkan Islam), dan menyuruh berbuat segala perkara yang baik, serta melarang daripada segala yang salah (buruk dan keji). Dan mereka yang bersifat demikian ialah orang-orang yang berjaya."
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"Dan hendaklah ada di antara kamu segolongan umat yang menyeru kepada kebajikan, menyuruh kepada yang makruf dan mencegah dari yang mungka217. Merekalah orang-orang yang beruntung."
Indo oleh King Fahd Complex: "217. Makruf ialah segala perbuatan yang mendekatkan kita kepada Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā, sedangkan mungkar ialah segala perbuatan yang menjauhkan kita dari pada-Nya."
"Dan hendaklah di antara kamu ada segolongan orang yang menyeru kepada kebajikan, menyuruh (berbuat) yang makruf, dan mencegah dari yang mungkar. 137) Dan mereka itulah orang-orang yang beruntung."
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs:"137) Makruf ialah segala perbuatan yang mendekatkan diri kepada Allah, sedangkan mungkar ialah segala perbuatan yang menjauhkan diri dari Allah."
104. Dan hendaklah di antara kalian ada segolongan orang yang menyeru kepada kebajikan, menyuruh (berbuat) yang makruf, dan mencegah dari yang mungkar.*(137) Dan mereka itulah orang-orang yang beruntung.
Indo oleh Sabeq Company: "*137). Makruf ialah segala perbuatan yang mendekatkan diri kepada Allah, sedangkan mungkar ialah segala perbuatan yang menjauhkan diri dari Allah."
"Let there be a group from among you who call to goodness: enjoining what is right, and forbidding what is wrong[50]. It is they who are successful."
English oleh Rowwad Translation Center: "[50] According to the laws of Allah."
"(104) And let there be [arising] from you a nation inviting to [all that is] good, enjoining what is right and forbidding what is wrong,[143] and those will be the successful."
English oleh Saheeh International: "[143]- According to the laws of Allāh."
"104. Let there arise out of you a group of people inviting to all that is good (Islâm), enjoining Al-Ma‘rûf (i.e. Islâmic Monotheism and all that Islâm orders one to do) and forbidding Al-Munkar (polytheism and disbelief and all that Islâm has forbidden). And it is they who are the successful."
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
你们中当有一部分人,导人于至善,并劝善戒恶;这等人,确是成功的。
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
你们中当有一部分人,导人于至善,并劝善戒恶;这等人,确是成功的。
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"तथा तुममें एक समूह ऐसा होना चाहिए, जो भलाई की ओर बुलाए, अच्छे कामों[56] का आदेश दे और बुरे कामों[57] से रोके और वही सफलता प्राप्त करने वाले लोग हैं।"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "56. अर्थात धर्मानुसार बातों का। 57.अर्थात धर्म विरोधी बातों से।"
104. (நம்பிக்கையாளர்களே!) உங்களில் ஒரு கூட்டத்தார் (மனிதர்களை) சிறந்ததின் பக்கம் அழைத்து நன்மையைச் செய்யும்படி ஏவி, பாவமான காரியங்களிலிருந்து அவர்களை விலக்கிக் கொண்டும் இருக்கவும். இவர்கள்தான் வெற்றி பெற்றவர்கள் ஆவர்.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
சிறந்ததின் பக்கம் அழைக்கின்ற, நன்மையை ஏவுகின்ற, பாவத்திலிருந்து தடுக்கின்ற ஒரு குழு உங்களில் இருக்கட்டும். இன்னும், அவர்கள்தான் வெற்றியாளர்கள்.
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
നന്മയിലേക്ക് ക്ഷണിക്കുകയും, സദാചാരം കല്പിക്കുകയും, ദുരാചാരത്തില് നിന്ന് വിലക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ഒരു സമുദായം നിങ്ങളില് നിന്ന് ഉണ്ടായിരിക്കട്ടെ. അവരത്രെ വിജയികള്.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૧૦૪. તમારા માંથી એક જૂથ એવું હોવું જોઇએ, જે ભલાઇ તરફ બોલાવે અને સદકાર્યોનો આદેશ આપે અને ખરાબ કાર્યોથી રોકે અને આજ લોકો કામયાબ થશે.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
మీలో ఒక వర్గం, (ప్రజలను) మంచి మార్గం వైపునకు పిలిచేదిగా, ధర్మాన్ని (మంచిని) ఆదేశించేదిగా (బోధించేదిగా) మరియు అధర్మాన్ని (చెడును) నిషేధించేదిగా (నిరోధించేదిగా) ఉండాలి[1]. మరియు అలాంటి వారు, వారే సాఫల్యం పొందేవారు.
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "[1] ఇటువంటి వాక్యానికి చూడండి, 3:110, 114, 9:71, 112 మరియు 22:41."
تم میں سے ایک جماعت ایسی ہونی چاہئے جو بھلائی کی طرف بلائے اور نیک کاموں کا حکم کرے اور برے کاموں سے روکے، اور یہی لوگ فلاح ونجات پانے والے ہیں.
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "Tiada nota kaki"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!
10 Pembaca Terbanyak