نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
Surah al-Waaqi'ah Tweet
"Kamilah yang menentukan (dan menetapkan masa) kematian (tiap-tiap seorang) di antara kamu, dan Kami tidak sekali-kali dapat dikalahkan atau dilemahkan;"
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan Kami sekali-kali tidak akan dapat dikalahkan,"
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"Kami telah menentukan kematian masing-masing kamu dan Kami tidak lemah,"
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
60. Kami telah menentukan kematian masing-masing kamu dan Kami tidak lemah,
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"We have ordained death among you, and nothing can overcome us"
English oleh Rowwad Translation Center: "Tiada nota kaki"
"(60) We have decreed death among you, and We are not to be outdone"
English oleh Saheeh International: "Tiada nota kaki"
"60. We have decreed death to you all, and We are not outstripped,"
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
我曾将死亡分配给你们,任何人不能阻挠我,
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
我曾将死亡分配给你们,任何人不能阻挠我,
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"हम ही ने तुम्हारे बीच मृत्यु का समय निश्चित किया है और हम कदापि विवश नहीं हैं।"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "Tiada nota kaki"
60, 61. நாம்தான் உங்களுக்கு மரணத்தை நிர்ணயித்தோம். (உங்களுக்குப் பதிலாக) உங்களைப் போன்றவர்களை மாற்றிக் கொண்டுவருவதற்கும், இன்னும் உங்களை நீங்கள் அறியாத ஒரு ரூபத்தில் அமைத்து விடுவதற்கும் நாம் இயலாதவர்கள் அல்ல.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
நாம்தான் உங்களுக்கு மத்தியில் மரணத்தை (அது யாருக்கு, எப்போது வரும் என்று) நிர்ணயித்தோம். இன்னும் நாங்கள் இயலாதவர்கள் இல்லை,
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
നാം നിങ്ങള്ക്കിടയില് മരണം കണക്കാക്കിയിരിക്കുന്നു. നാം ഒരിക്കലും തോല്പിക്കപ്പെടുന്നവനല്ല.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૬૦. અમે જ તમારા પર મૃત્યુને નક્કી કરી દીધુ છે. અને અમે તેનાથી હારેલા નથી.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
మేమే మీ కోసం మరణం నిర్ణయించాము మరియు మమ్మల్ని అధిగమించేది ఏదీ లేదు;
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "Tiada nota kaki"
ہم ہی نے تم میں موت کو متعین کر دیا(1) ہے اور ہم اس سے ہارے ہوئے نہیں ہیں.(2)
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "(1) یعنی ہر شخص کی موت کا وقت مقرر کر دیا ہے، جس سے کوئی تجاوز نہیں کر سکتا۔ چنانچہ کوئی بچپن میں، کوئی جوانی میں اور کوئی بڑھاپے میں فوت ہوتا ہے۔ (2) یا مغلوب اور عاجز نہیں ہیں، بلکہ قادر ہیں۔"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!
10 Pembaca Terbanyak