وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ
Surah al-Qamar Tweet
"Dan hal Kami (dalam melaksanakan apa yang Kami kehendaki), hanyalah satu cara sahaja, (cepat jadinya) seperti sekelip mata."
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"Dan perintah Kami hanyalah satu perkataan seperti kejapan mata."
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"Dan perintah Kami hanyalah (dengan) satu perkataan seperti kejapan mata."
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
50. Dan perintah Kami hanyalah (dengan) satu perkataan seperti kejapan mata.
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"Our command is but a single word[20], which is fulfilled in the blink of an eye."
English oleh Rowwad Translation Center: "[20] Our command when We want something, We only say, "Be," and it is."
"(50) And Our command is but one, like a glance of the eye."
English oleh Saheeh International: "Tiada nota kaki"
"50. And Our Commandment is but one as the twinkling of an eye."
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
我的命令只是快如转瞬的一句话。
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
我的命令只是一句话,〔快如〕转瞬。
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"और हमारा आदेश तो केवल एक बार होता है, जैसे आँख की एक झपक।[7]"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "7. अर्थात प्रलय होने में देर नहीं होगी। अल्लाह का आदेश होते ही तत्क्षण प्रलय आ जाएगी।"
50. (ஒரு பொருளை நாம் படைக்க நாடினால்) நம் கட்டளை (யெல்லாம்) கண் சிமிட்டுவதைப்போன்ற ஒன்றுதான்.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
(“ஆகு” என்று நாம் கூறுகின்ற) ஒற்றை வார்த்தையைத் தவிர நமது கட்டளை இல்லை, (நாம் எதை கட்டளையிட்டோமோ அது உடனே ஆகிவிடும்) கண் சிமிட்டுவதைப் போல்.
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
നമ്മുടെ കല്പന ഒരൊറ്റ പ്രഖ്യാപനം മാത്രമാകുന്നു.(5) കണ്ണിന്റെ ഒരു ഇമവെട്ടല് പോലെ.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "5) മനുഷ്യര്ക്ക് അവരുടെ തീരുമാനങ്ങള് പ്രഖ്യാപിക്കാനും നടപ്പിലാക്കാനും നടപടിക്രമങ്ങള് പലതും പൂര്ത്തിയാക്കേണ്ടതുണ്ടാകും. പല ഉപാധികളും ഒത്തുവരേണ്ടതുണ്ടാകും. എന്നാല് അല്ലാഹുവിന്റെ കല്പന ഒട്ടും താമസം കൂടാതെ ഒറ്റയടിക്ക് നടപ്പില് വരുന്നു."
૫૦. અને અમારો આદેશ ફકત એક વખત જ હોય છે, જેમકે પલકવારમાં.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
మరియు మా ఆజ్ఞ కేవలం ఒక్కటే చాలు, కనురెప్పపాటుది, (అది అయిపోతుంది).[1]
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "[1] అల్లాహ్ (సు.తా.) ఏదైనా చేయాలనుకుంటే, దానిని: 'అయిపో!' అంటాడు. అంతే అది అయిపోతుంది. చూడండి, 2:117, 3:47, 59, 6:73, 16:40, 19:35, 36:8240:68."
اور ہمارا حکم صرف ایک دفعہ (کا ایک کلمہ) ہی ہوتا ہے جیسے آنکھ کا جھپکنا.
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "Tiada nota kaki"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!
10 Pembaca Terbanyak