ثُمَّ ٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ ٱلْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ
Surah al-Mulk Tweet
"Kemudian ulangilah pandangan (mu) berkali-kali, nescaya pandanganmu itu akan berbalik kepadamu dengan hampa (daripada melihat sebarang kecacatan), sedang ia pula berkeadaan lemah lesu (kerana habis tenaga dengan sia-sia)."
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"Kemudian pandanglah sekali lagi, niscaya penglihatanmu akan kembali kepadamu dengan tidak menemukan sesuatu cacat dan penglihatanmu itu pun dalam keadaan payah."
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"Kemudian ulangi pandangan(mu) sekali lagi (dan) sekali lagi, niscaya pandanganmu akan kembali kepadamu tanpa menemukan cacat dan ia (pandanganmu) dalam keadaan letih."
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
4. Kemudian ulangi pandangan(mu) sekali lagi (dan) sekali lagi, niscaya pandanganmu akan kembali kepadamu tanpa menemukan cacat dan ia (pandanganmu) dalam keadaan letih.
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"Then look again and again; your sight will turn back to you humbled and weary."
English oleh Rowwad Translation Center: "Tiada nota kaki"
"(4) Then return [your] vision twice again.[1713] [Your] vision will return to you humbled while it is fatigued."
English oleh Saheeh International: "[1713]- i.e., repeatedly."
"4. Then look again and yet again: your sight will return to you in a state of humiliation and worn out."
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
然后你再看两次,你的眼睛将昏花地、疲倦地转回来!
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
然后你再看两次,你的眼睛将昏花地、疲倦地转回来!
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"फिर बार-बार निगाह दौड़ाओ। निगाह असफल होकर तुम्हारी ओर पलट आएगी और वह थकी हुई होगी।"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "Tiada nota kaki"
4. (பின்னும்) மேலும் இரு முறைப் பார்! (இவ்வாறு நீ எத்தனை முறை துருவித் துருவிப் பார்த்த போதிலும் ஒரு குறையையும் காண முடியாது.) உன் பார்வைதான் அலுத்து, கேவலமுற்று உன்னிடம் திரும்பிவிடும்.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
பிறகு, மீண்டும் பார்வையை இரு முறை திருப்புவீராக! அந்தப் பார்வை இழிவடைந்ததாக உம் பக்கம் திரும்பிவிடும். இன்னும், அது களைத்துவிடும்.
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
പിന്നീട് രണ്ടു തവണ നീ കണ്ണിനെ തിരിച്ച് കൊണ്ടുവരൂ. നിന്റെ അടുത്തേക്ക് ആ കണ്ണ് പരാജയപ്പെട്ട നിലയിലും പരവശമായികൊണ്ടും മടങ്ങി വരും.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૪. વારંવાર તેને જુઓ, તમારી નજર પોતાની તરફ અપમાનિત, થાકીને પાછી આવશે.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
ఇంకా, మాటిమాటికీ నీ చూపులు త్రిప్పి చూడు. అది (నీ చూపు) విఫలమై అలిసి సొలిసి తిరిగి నీ వైపుకే వస్తుంది.
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "Tiada nota kaki"
پھر دوہرا کر دو دو بار دیکھ لے تیری نگاه تیری طرف ذلیل (و عاجز) ہو کر تھکی ہوئی لوٹ آئے گی.(1)
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "- یہ مذید تاکید ہے کہ جس سے مقصد اپنی عظیم قدرت اور وحدانیت کو واضح تر کرنا ہے۔"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!
10 Pembaca Terbanyak