Tafsir dan Terjemahan Surah al-Insyiqaaq ayat 22

Isi Kandungan

Ayat al-Quran

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ

"(Tidak ada satu alasan pun) bahkan orang-orang yang kafir, semata-mata mendustakannya;"

"bahkan orang-orang kafir itu mendustakan(nya)."

"bahkan orang-orang kafir itu mendustakan-(nya)."

22. Bahkan orang-orang kafir itu mendustakan(nya).

"Rather, the disbelievers persist in denying it,"

"(22) But those who have disbelieved deny,"

"22. Nay, those who disbelieve belie (Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم and whatever he brought, i.e. this Qur’ân and Islâmic Monotheism, etc.).[1]"

不然,不信道的人们,是否认真理的,

不然,不归信的人们,是否认〔真理〕的,

"बल्कि जिन्होंने कुफ़्र किया, वे (उसे) झुठलाते हैं।"

22. அது மட்டுமா? இந்நிராகரிப்பவர்கள் (இந்த குர்ஆனையே) பொய்யாக்குகின்றனர்.

மாறாக, நிராகரிப்பாளர்கள் (இந்த குர்ஆனை) பொய்ப்பிக்கிறார்கள்.

പക്ഷെ അവിശ്വാസികള്‍ നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയാണ്‌.

૨૨. પરંતુ કાફિરો તો જુઠલાવી રહ્યા છે.

అలా కాదు! ఈ సత్యతిరస్కారులు దీనిని అసత్యమంటున్నారు.

بلکہ جنہوں نے کفر کیا وه جھٹلا رہے ہیں.(1)

Tafsiran

Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!

Menu Utama

Penuntut

SoalJawab

Tematik

Dialog

VIP

Kitab

Akaun

TnC

Hubungi

Tentang

Digimart

SIMPANAN

SoalJawab

VIP

Tematik

VIP

Dialog

VIP

Kitab

PAPARAN LEPAS

SoalJawab

VIP

Tematik

VIP

Dialog

VIP

Kitab

10 Pembaca Terbanyak