۞ أَتَأْمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُونَ ٱلْكِتَـٰبَ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
Surah al-Baqarah Tweet
"Patutkah kamu menyuruh manusia supaya berbuat kebaikan sedang kamu lupa akan diri kamu sendiri; padahal kamu semua membaca Kitab Allah, tidakkah kamu berakal?"
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"Mengapa kamu suruh orang lain (mengerjakan) kebajikan? Sedang kamu melupakan diri (kewajiban)mu sendiri, padahal kamu membaca Alkitab (Taurat)? Maka tidaklah kamu berpikir?"
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"Mengapa kalian menyuruh orang lain (mengerjakan) kebajikan, sedangkan kalian melupakan diri kalian sendiri, padahal kalian membaca Kitab (Taurat)? Tidakkah kalian mengerti?"
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
44. Mengapa kamu menyuruh orang lain (mengerjakan) kebajikan, sedangkan kamu melupakan dirimu sendiri, padahal kamu membaca Kitab (Taurat)? Tidakkah kamu mengerti?
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"Do you enjoin righteousness upon people while you forget yourselves, even though you recite the Scripture[28]? Do you not understand?"
English oleh Rowwad Translation Center: "[28] i.e., the Torah."
"(44) Do you order righteousness of the people and forget[25] yourselves while you recite the Scripture? Then will you not reason?"
English oleh Saheeh International: "[25]- Make exceptions of."
"44. Enjoin you Al-Birr (piety and righteousness and each and every act of obedience to Allâh) on the people and you forget (to practise it) yourselves,[3] while you recite the Scripture [the Taurât (Torah)]! Have you then no sense?"
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "(V.2:44) Narrated Abu Wâ’il رضي الله عنه: Someone said to Usâma, Will you not talk to this (‘Uthmân)?" Usâma said, "I talked to him (secretly) without being the first man to open an evil door. I will never tell a ruler who rules over two men or more that he is good after I heard Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم saying, ‘A man will be brought and put in Hell (Fire) and he will circumambulate (go round and round) in Hell (Fire) like a donkey of a (flour) grinding mill, and all the people of Hell (Fire) will gather around him and will say to him ‘O so and so! Didn‘t you use to order others for Al-Ma‘rûf (Islâmic Monotheism and all that is good) and forbid them from Al-Munkar (polytheism, disbelief and that is evil)?’ That man will say, ‘I used to order others to do Al-Ma‘rûf (Islâmic Monotheism and all that is good) but I myself never used to do it, and I used to forbid others from Al-Munkar (polytheism, disbelief and all that is evil) but I myself used to do Al-Munkar (polytheism, disbelief and all that is evil)’". (Sahih Al-Bukhâri, Vol. 9, Hadîth No. 218)."
你们是读经的人,怎么劝人为善,而忘却自身呢?难道你们不了解吗?
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
你们是读经的人,怎么劝人为善,而忘却自身呢?难道你们不了解吗?
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"क्या तुम लोगों को सत्कर्म का आदेश देते हो और अपने आपको भूल जाते हो, हालाँकि तुम पुस्तक पढ़ते हो! तो क्या तुम नहीं समझते?[23]"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "23. नबी सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम की एक ह़दीस (कथन) में इसका दुष्परिणाम यह बताया गया है कि प्रलय के दिन एक व्यक्ति को लाया जाएगा, और नरक में फेंक दिया जाएगा। उसकी अंतड़ियाँ निकल जाएँगी, और वह उनको लेकर नरक में ऐसे फिरेगा, जैसे गधा चक्की के साथ फिरता है। तो नारकी उसके पास जाएँगे और कहेंगे कि तुम पर यह क्या आपदा आ पड़ी है? तुम तो हमें सदाचार का आदेश देते, तथा दुराचार से रोकते थे! वह कहेगा कि मैं तुम्हें सदाचार का आदेश देता था, परंतु स्वयं नहीं करता था। तथा दुराचार से रोकता था और स्वयं नहीं रुकता था। (सह़ीह़ बुखारी, ह़दीस संख्या : 3267)"
44. நீங்கள் (தவ்றாத்) வேதத்தை ஓதிக்கொண்டே உங்களை(ச் செய்யும்படி அதில் ஏவப்பட்டிருப்பதை) மறந்துவிட்டு (மற்ற) மனிதர்களை நன்மை செய்யும்படி நீங்கள் ஏவுகிறீர்களா? (இவ்வளவுகூட) நீங்கள் அறிந்துகொள்ள வேண்டாமா?
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
நீங்களோ வேதத்தை ஓதுபவர்களாக இருக்கும் நிலையில் உங்களை நீங்கள் மறந்துவிட்டு, மக்களுக்கு (மட்டும்) நன்மையை ஏவுகிறீர்களா? நீங்கள் சிந்தித்து புரியமாட்டீர்களா?
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
നിങ്ങള് ജനങ്ങളോട് നന്മ കല്പിക്കുകയും നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം കാര്യത്തില് (അത്) മറന്നുകളയുകയുമാണോ? നിങ്ങള് വേദഗ്രന്ഥം പാരായണം ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നുവല്ലോ. നിങ്ങളെന്താണ് ചിന്തിക്കാത്തത് ?
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૪૪. શું લોકોને ભલાઇ ની શિખામણ આપો છો ? અને પોતે જ પોતાને ભુલી જાઓ છો જો કે તમે કિતાબ (તૌરાત) પઢો છો, શું તમારામાં આટલી પણ બુધ્ધી નથી ?
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
ఏమీ? మీరు ఇతరులనైతే నీతిపరులవమని ఆజ్ఞాపిస్తున్నారు, కాని, స్వయంగా మీరే దానిని అవలంబించడం మరచి పోతున్నారెందుకు?[1] మరియు మీరయితే గ్రంథాన్ని చదువుతున్నారు కదా! అయితే మీరెందుకు మీ బుద్ధిని ఉపయోగించరు?
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "[1] 'స'హీ'హ్ బు'ఖారీ, పుస్తకం - 9, 'హ.నం. 218."
کیا لوگوں کو بھلائیوں کا حکم کرتے ہو؟ اور خود اپنے آپ کو بھول جاتے ہو باوجودیکہ تم کتاب پڑھتے ہو، کیا اتنی بھی تم میں سمجھ نہیں؟
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "Tiada nota kaki"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!
10 Pembaca Terbanyak