قَالُوا۟ تَٱللَّهِ إِنَّكَ لَفِى ضَلَـٰلِكَ ٱلْقَدِيمِ
Surah Yusuf Tweet
"Mereka berkata: Demi Allah! Sesungguhnya ayah masih berada dalam keadaan tidak siumanmu yang lama."
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"Keluarganya berkata, "Demi Allah, sesungguhnya kamu masih dalam kekeliruanmu yang dahulu"."
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"Mereka (keluarganya) berkata, Demi Allah, sesungguhnya engkau masih dalam kekeliruanmu yang dahulu."
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
95. Mereka (keluarganya) berkata, “Demi Allah, sesungguhnya engkau masih dalam kekeliruanmu yang dahulu.”
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"They said, “By Allah, you are still lost in your old delusion.â€"
English oleh Rowwad Translation Center: "Tiada nota kaki"
"(95) They said, "By Allāh, indeed you are in your [same] old error.""
English oleh Saheeh International: "Tiada nota kaki"
"95. They said: "By Allâh! Certainly, you are in your old error.""
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
他们说:“指安拉发誓,你的确还在你那旧有的迷误之中。”
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
他们说:“指安拉发誓,你的确还在你那旧有的迷误之中。”
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"उन लोगों[30] ने कहा : अल्लाह की क़सम! निश्चय आप अपनी पुरानी भ्रांति ही में पड़े हुए हैं।"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "30. याक़ूब अलैहिस्सलाम के परिजनों ने जो फ़िलस्तीन में उनके पास थे।"
95. (இதைச் செவியுற்ற அவருடைய மக்கள்) ‘‘அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக! மெய்யாகவே நீர் உமது பழைய தவறான எண்ணத்தில்தான் இருக்கிறீர்'' என்று கூறினார்கள்.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
(யஅகூபை சுற்றி இருந்தவர்கள்) கூறினார்கள்: “அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக! நிச்சயமாக நீர் உம் பழைய தவறில்தான் இருக்கிறீர்.”
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
അവര് പറഞ്ഞു: അല്ലാഹുവെ തന്നെയാണെ, തീര്ച്ചയായും താങ്കള് താങ്കളുടെ പഴയ വഴികേടില് തന്നെയാണ്.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૯૫. તેઓ કહેવા લાગ્યા, કે અલ્લાહની કસમ ! તમે પોતાના તે જ જુના વિચારોમાં છો.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
(అతని దగ్గర ఉన్నవారు) అన్నారు: "అల్లాహ్ తోడు! నిశ్చయంగా నీవు నీ పూర్వపు పొరపాటులోనే పడి ఉన్నావు."
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "Tiada nota kaki"
وه کہنے لگے کہ واللہ آپ اپنے اسی پرانے خبط(1) میں مبتلا ہیں.
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "(1) ضَلالٌ سے مراد والہانہ محبت کی وہ وارفتگی ہے جو حضرت یعقوب (عليه السلام) کو اپنے بیٹے یوسف (عليه السلام) کے ساتھ تھی۔ بیٹے کہنے لگے، ابھی تک آپ اسی پرانی غلطی یعنی یوسف (عليه السلام) کی محبت میں گرفتار ہیں۔ اتنا طویل عرصہ گزر جانے کے باوجود یوسف (عليه السلام) کی محبت دل سے نہیں گئی۔"
Anda Suka Ini? Bantu Kami Terus Berkhidmat.
Setiap bulan, lebih 250,000 orang mencari jawapan di PenuntutIlmu.net.
Kami perlu pastikan setiap ilmu yang dikongsi adalah sahih dan tepat. Sokongan anda membolehkan kami terus beroperasi dan menyemak setiap fakta. Jadikan ini saham akhirat anda.
Menu Utama
Asas Wadah
Pengguna