ثُمَّ نُنَجِّى رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Surah Yunus Tweet
"Kemudian Kami selamatkan Rasul Kami dan orang-orang yang beriman. Demikianlah juga, sebagai kewajipan Kami, Kami selamatkan orang-orang yang beriman yang menurutmu)."
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"Kemudian Kami selamatkan rasul-rasul Kami dan orang-orang yang beriman, demikianlah menjadi kewajiban atas Kami menyelamatkan orang-orang yang beriman."
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"Kemudian Kami selamatkan rasul-rasul Kami dan orang-orang yang beriman, demikianlah menjadi kewajiban Kami menyelamatkan orang yang beriman."
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
103. Kemudian Kami selamatkan rasul-rasul Kami dan orang-orang yang beriman, demikianlah menjadi kewajiban Kami menyelamatkan orang yang beriman.
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"Then We will save Our messengers and those who believe. For We took it upon Us to save the believers."
English oleh Rowwad Translation Center: "Tiada nota kaki"
"(103) Then We will save Our messengers and those who have believed. Thus, it is an obligation upon Us that We save the believers.[542]"
English oleh Saheeh International: "[542]- From Allāh's punishment."
"103. Then (in the end) We save Our Messengers and those who believe! Thus it is incumbent upon Us to save the believers."
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
嗣后,我拯救了我的使者们和信道的人们,我将这样负责拯救一般信士。
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
嗣后,我拯救了我的使者们和归信的人们,我将这样负责拯救一般信士。
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"फिर हम अपने रसूलों को और ईमान लाने वालों को बचा लेते हैं। इसी तरह हमपर हक़ है कि हम ईमान वालों को बचा लें।"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "Tiada nota kaki"
103. (அவ்வாறு வேதனை வரும் காலத்தில்) நம் தூதர்களை பாதுகாத்துக் கொள்வோம். இவ்வாறே நம்பிக்கை கொண்டவர்களையும் பாதுகாத்துக் கொள்வோம். (ஏனென்றால்,) நம்பிக்கை கொண்டவர்களை பாதுகாத்துக் கொள்வது நம்மீது கடமையாகவே இருக்கிறது.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
பிறகு, நம் தூதர்களையும் நம்பிக்கை கொண்டவர்களையும் நாம் பாதுகா(த்துவிட்டு நிராகரிப்பாளர்களை அழி)ப்போம். இவ்வாறே, (உம்மையும் உம்முடன்) நம்பிக்கை கொண்டவர்களை(யும்) நாம் பாதுகாப்போம். இது நம்மீது கடமையாகும்.
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
പിന്നീട് നമ്മുടെ ദൂതന്മാരെയും വിശ്വസിച്ചവരെയും നാം രക്ഷപ്പെടുത്തുന്നു. അപ്രകാരം നമ്മുടെ മേലുള്ള ഒരു ബാധ്യത എന്ന നിലയില് നാം വിശ്വാസികളെ രക്ഷപ്പെടുത്തുന്നു.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૧૦૩. પછી અમે અમારા પયગંબરો અને ઇમાનવાળાઓને બચાવી લેતા હતા, આવી જ રીતે અમારી જવાબદારી છે કે અમે ઇમાનવાળાઓને બચાવી લઈએ.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
తరువాత (చివరకు) మేము మా ప్రవక్తలను మరియు విశ్వసించిన వారిని కాపాడుతూ ఉంటాము. ఈ విధంగా విశ్వాసులను కాపాడటం మా విధి.
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "Tiada nota kaki"
پھر ہم اپنے پیغمبروں کو اور ایمان والوں کو بچالیتے تھے، اسی طرح ہمارے ذمہ ہے کہ ہم ایمان والوں کو نجات دیا کرتے ہیں.
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "Tiada nota kaki"
Anda Suka Ini? Bantu Kami Terus Berkhidmat.
Setiap bulan, lebih 250,000 orang mencari jawapan di PenuntutIlmu.net.
Kami perlu pastikan setiap ilmu yang dikongsi adalah sahih dan tepat. Sokongan anda membolehkan kami terus beroperasi dan menyemak setiap fakta. Jadikan ini saham akhirat anda.
Menu Utama
Asas Wadah
Pengguna