أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
Surah Nuh Tweet
"Iaitu sembahlah kamu akan Allah dan bertaqwalah kepadaNya, serta taatlah kamu kepadaku;"
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"(yaitu) sembahlah olehmu Allah, bertakwalah kepada-Nya dan taatlah kepadaku,"
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"(yaitu) sembahlah Allah, bertakwalah kepada-Nya dan taatlah kepadaku,"
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
3. (Yaitu) sembahlah Allah, bertakwalah kepada-Nya dan taatlah kepadaku,
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"that you worship Allah and fear Him, and obey me;"
English oleh Rowwad Translation Center: "Tiada nota kaki"
"(3) To worship Allāh, fear Him and obey me."
English oleh Saheeh International: "Tiada nota kaki"
"3. "That you should worship Allâh (Alone), fear (be dutiful to) Him, and obey me,"
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
你们应当崇拜安拉,应当敬畏他,应当服从我,
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
你们应当崇拜安拉,应当敬畏他,应当服从我,
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"कि अल्लाह की इबादत करो तथा उससे डरो और मेरी बात मानो।"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "Tiada nota kaki"
3. அல்லாஹ் ஒருவனையே நீங்கள் வணங்குங்கள். அவனுக்கே நீங்கள் பயப்படுங்கள். எனக்கு நீங்கள் கட்டுப்பட்டு நடங்கள்.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
“அதாவது, நீங்கள் அல்லாஹ்வை வணங்குங்கள்! அவனை அஞ்சுங்கள்! இன்னும், எனக்கு கீழ்ப்படியுங்கள்!
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
നിങ്ങള് അല്ലാഹുവെ ആരാധിക്കുകയും അവനെ സൂക്ഷിക്കുകയും എന്നെ അനുസരിക്കുകയും ചെയ്യുവിന്.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૩. કે તમે અલ્લાહની બંદગી કરો અને તેનાથી જ ડરો. અને મારુ કહ્યુ માનો.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
కావున మీరు అల్లాహ్ నే ఆరాధించండి మరియు ఆయన యందు భయభక్తులు కలిగి ఉండండి మరియు నన్ను అనుసరించండి.
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "Tiada nota kaki"
کہ تم اللہ کی عبادت کرو(1) اور اسی سے ڈرو(2) اور میرا کہا مانو.(3)
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "(1) اور شرک چھوڑ دو، صرف اسی کی عبادت کرو۔ (2) اللہ کی نافرمانیوں سے اجتناب کرو، جن سے تم عذاب الٰہی کے مستحق قرار پا سکتے ہو، (3) یعنی میں تمہیں جن باتوں کا حکم دوں اس میں میری اطاعت کرو، اس لئے کہ میں تمہاری طرف اللہ کا رسول اور اس کا نمائندہ بن کر آیا ہوں۔"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!