فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ
Surah at-Tuur Tweet
"(Kalau keingkaran dan kedegilan mereka sampai begitu sekali) maka biarkanlah mereka (wahai Muhammad, dan janganlah dihiraukan) sehingga mereka menemui hari yang padanya mereka akan binasa -"
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"Maka biarkanlah mereka hingga mereka menemui hari (yang dijanjikan kepada) mereka yang pada hari itu mereka dibinasakan,"
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"Maka biarkanlah mereka hingga mereka menemui hari (yang dijanjikan kepada) mereka, pada hari itu mereka dibinasakan,"
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
45. Maka biarkanlah mereka hingga mereka menemui hari (yang dijanjikan kepada) mereka, pada hari itu mereka dibinasakan,
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"So leave them alone until they encounter their Day in which they will be struck down[16],"
English oleh Rowwad Translation Center: "[16] i.e., they will be punished on the Day of Judgment."
"(45) So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -"
English oleh Saheeh International: "Tiada nota kaki"
"45. So leave them alone till they meet their Day, in which they will sink into a fainting (with horror)."
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
你任随他们吧!直到他们遭遇自己被震死的日子。
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
你任随他们吧!直到他们遭遇自己被震死的日子。
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"अतः आप उन्हें छोड़ दें, यहाँ तक कि वे अपने उस दिन को जा मिलें, जिसमें[15] वे बेहोश किए जाएँगे।"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "15. अर्थात प्रलय के दिन।"
45. (நபியே!) இவர்களுடைய அறிவு பறந்துவிடக்கூடிய நாளை இவர்கள் சந்திக்கும் வரை நீர் இவர்களை விட்டு விடுவீராக.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
ஆகவே, (நபியே!) அவர்கள் அழிக்கப்படுகின்ற அவர்களுடைய (தண்டனை) நாளை அவர்கள் சந்திக்கின்ற வரை அவர்களை விட்டுவிடுங்கள்!
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
അതിനാല് അവര് ബോധരഹിതരായി വീഴ്ത്തപ്പെടുന്ന അവരുടെ ആ ദിവസം അവര് കണ്ടുമുട്ടുന്നത് വരെ നീ അവരെ വിട്ടേക്കുക.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૪૫. તમે તેઓને છોડી દો, ત્યાં સુધી કે તેઓ તે દિવસને જોઇ લે, જે દિવસે તેઓ બેહોશ કરી નાખવામાં આવશે.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
కావున వారు తమ (తీర్పు) దినాన్ని దర్శించే వరకు వారిని వదిలి పెట్టు. అప్పుడు వారు భీతితో మూర్ఛపోయి పడి పోతారు.
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "Tiada nota kaki"
تو انہیں چھوڑ دے یہاں تک کہ انہیں اس دن سے سابقہ پڑے جس میں یہ بے ہوش کر دیئے جائیں گے.
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "Tiada nota kaki"
Anda Suka Ini? Bantu Kami Terus Berkhidmat.
Setiap bulan, lebih 250,000 orang mencari jawapan di PenuntutIlmu.net.
Kami perlu pastikan setiap ilmu yang dikongsi adalah sahih dan tepat. Sokongan anda membolehkan kami terus beroperasi dan menyemak setiap fakta. Jadikan ini saham akhirat anda.
Menu Utama
Asas Wadah
Pengguna