فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
Surah at-Tuur Tweet
"Maka Allah mengurniakan kami (rahmat dan taufiqNya), serta memelihara kami dari azab neraka."
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"Maka Allah memberikan karunia kepada kami dan memelihara kami dari azab neraka."
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"Maka Allah memberikan karunia kepada kami dan memelihara kami dari azab neraka."
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
27. Maka Allah memberikan karunia kepada kami dan memelihara kami dari azab neraka.
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"Therefore Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire."
English oleh Rowwad Translation Center: "Tiada nota kaki"
"(27) So Allāh conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire."
English oleh Saheeh International: "Tiada nota kaki"
"27. "So Allâh has been gracious to us, and has saved us from the torment of the Fire."
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
但安拉已施恩于我们,并使我们得免于毒风的刑罚。
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
但安拉已施恩于我们,并使我们得免于毒风的刑罚。
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"तो अल्लाह ने हमपर उपकार किया और हमें विषैली लू की यातना से बचा लिया।"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "Tiada nota kaki"
27. ஆயினும், அல்லாஹ் நம்மீது அருள் புரிந்து கொடிய வேதனையிலிருந்து நம்மை(யும் நம் குடும்பத்தினரையும்) காப்பாற்றினான்.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
ஆக, அல்லாஹ் எங்கள் மீது உபகாரம் புரிந்தான். இன்னும், எங்களை நரகத்தின் தண்டனையை விட்டும் பாதுகாத்தான்.
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
അതിനാല് അല്ലാഹു നമുക്ക് അനുഗ്രഹം നല്കുകയും, രോമകൂപങ്ങളില് തുളച്ചു കയറുന്ന നരകാഗ്നിയുടെ ശിക്ഷയില് നിന്ന് അവന് നമ്മെ കാത്തുരക്ഷിക്കുകയും ചെയ്തു.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૨૭. બસ ! આજે અલ્લાહ તઆલાએ અમારા ઉપર ખુબ જ ઉપકાર કર્યો અને અમને લૂ ના અઝાબથી બચાવી લીધા
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
కావున నిశ్చయంగా, అల్లాహ్ మన మీద కనికరం చూపాడు మరియు మమ్ము దహించే గాలుల శిక్ష నుండి కాపాడాడు.[1]
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "[1] సమూమున్: అతి వేడి గల దహించే గాలి. నరకపు పేర్లలో ఇది కూడా ఒకటి."
پس اللہ تعالیٰ نے ہم پر بڑا احسان کیا اور ہمیں تیز وتند گرم ہواؤں کے عذاب سے بچا لیا.(1)
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "(1) سَمُومٌ، لو، جھلس ڈالنے والی گرم ہوا کو کہتے ہیں، جہنم کے ناموں میں سے ایک نام بھی ہے۔"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!