كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Surah at-Tuur Tweet
"(Dan dikatakan kepada mereka): Makan dan minumlah kamu makanan dan minuman yang lazat serta baik kesudahannya, dengan sebab apa yang kamu telah kerjakan."
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"(Dikatakan kepada mereka), "Makan dan minumlah dengan enak sebagai balasan dari apa yang telah kamu kerjakan","
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"(Dikatakan kepada mereka), Makan dan minumlah dengan rasa nikmat sebagai balasan dari apa yang telah kamu kerjakan."
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
19. (Dikatakan kepada mereka), Makan dan minumlah dengan rasa nikmat sebagai balasan dari apa yang telah kamu kerjakan,
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"“Eat and drink pleasantly for what you used to do,"
English oleh Rowwad Translation Center: "Tiada nota kaki"
"(19) [They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do.""
English oleh Saheeh International: "Tiada nota kaki"
"19. "Eat and drink with happiness because of what you used to do.""
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
你们因自己的行为而愉快的吃喝吧!
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
你们因自己的行为而愉快地吃喝吧!
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"मज़े से खाओ और पियो, उसके बदले जो तुम किया करते थे।"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "Tiada nota kaki"
19. (அவர்களை நோக்கி) ‘‘நீங்கள் செய்த நன்மைகளின் காரணமாக (இதில் உள்ளவற்றை) மிக்க தாராளமாகப் புசித்துக் கொண்டும், பருகிக் கொண்டும் இருங்கள்'' (என்றும் கூறப்படும்).
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
நீங்கள் செய்துகொண்டிருந்த அமல்களுக்கு பகரமாக மகிழ்ச்சியாக உண்ணுங்கள்! பருகுங்கள்!
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
(അവരോട് പറയപ്പെടും:) നിങ്ങള് പ്രവര്ത്തിച്ചിരുന്നതിന്റെ ഫലമായി നിങ്ങള് സുഖമായി തിന്നുകയും കുടിക്കുകയും ചെയ്തു കൊള്ളുക.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૧૯. (તેમને કહેવામાં આવશે) મસ્ત ખાતા પીતા રહો, આ તે કાર્યોનો બદલો છે, જે તમે કરતા રહ્યા.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
(వారితో ఇలా అనబడుతుంది): "మీరు చేస్తూ వుండిన కర్మలకు ఫలితంగా హాయిగా తినండి త్రాగండి!"
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "Tiada nota kaki"
تم مزے سے کھاتے پیتے رہو ان اعمال کے بدلے جو تم کرتے تھے.(1)
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "(1) دوسرے مقام پرفرمایا «كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الأَيَّامِ الْخَالِيَةِ» . . اس سے معلوم ہوا کہ اللہ کی رحمت حاصل کرنے کے لیےایمان کے ساتھ اعمال صالحہ بہت ضروری ہیں۔"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!