فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
Surah asy-Syu'araa' Tweet
"Di dalam taman-taman (yang indah permai), dan matair-matair (yang mengalir),"
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"di dalam kebun-kebun serta mata air,"
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"di dalam kebun-kebun dan mata air,"
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
147. di dalam kebun-kebun dan mata air,
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
in gardens and springs,
English oleh Rowwad Translation Center: "Tiada nota kaki"
"(147) Within gardens and springs"
English oleh Saheeh International: "Tiada nota kaki"
"147. "In gardens and springs."
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
这里有园圃和源泉,
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
这里有园圃和源泉,
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
बाग़ों तथा स्रोतों में।
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "Tiada nota kaki"
147. (இங்குள்ள) தோட்டங்களிலும், நீர் ஊற்றுகளிலும்,
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
தோட்டங்களிலும் ஊற்றுகளிலும் (நீங்கள் நிரந்தரமாக தங்கிவிடுவீர்களா)?
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
അതായത് തോട്ടങ്ങളിലും അരുവികളിലും.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૧૪૭. એટલે કે આ બગીચાઓ અને ઝરણાઓમાં,
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
తోటలలో మరియు చెలమలలో!
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "Tiada nota kaki"
یعنی ان باغوں اور ان چشموں.
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "Tiada nota kaki"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!