إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
Surah asy-Syu'araa' Tweet
"Segala apa (yang engkau katakan) ini, hanyalah adat kebiasaan orang-orang dahulu-kala,"
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"(agama kami) ini tidak lain hanyalah adat kebiasaan orang dahulu."
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"(agama kami) ini tidak lain hanyalah adat kebiasaan orang-orang terdahulu,"
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
137. (agama kami) ini tidak lain hanyalah adat kebiasaan orang-orang terdahulu,
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"This is nothing but the custom of the former people,"
English oleh Rowwad Translation Center: "Tiada nota kaki"
"(137) This is not but the custom of the former peoples,"
English oleh Saheeh International: "Tiada nota kaki"
"137. "This is no other than the false tales and religion of the ancients, [Tafsir At-Tabarî]"
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
这不过是老生常谈罢了。
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
这不过是老生常谈罢了。
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"यह तो केवल पहले लोगों की आदत है।[23]"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "23. अर्थात प्राचीन युग से होती चली आ रही है।"
137. (பயமுறுத்த) இ(வ்வாறு கூறுவ)து முன்னுள்ளோரின் வழக்கமே தவிரவேறில்லை.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
(செயல்களில் நாங்கள் செய்கிற) இவை முன்னோரின் குணமாக (பழக்கமாக, வழிமுறையாக)வே தவிர இல்லை.
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
ഇത് (9) പൂര്വ്വികന്മാരുടെ സമ്പ്രദായം തന്നെയാകുന്നു.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "9) 'ഇത്' എന്ന വാക്ക് കൊണ്ട് സൂചിപ്പിക്കപ്പെടുന്നത് അവരുടെ മതാചാരമാകാം. 'ഞങ്ങള് സ്വീകരിച്ചിട്ടുള്ള ഈ മതം ഞങ്ങളുടെ പൂര്വ്വപിതാക്കളുടെ സമ്പ്രദായം തന്നെയാകുന്നു. അത് ഞങ്ങള് കൈവെടിയുകയില്ല' എന്നായിരിക്കും അപ്പോള് ഈ വാക്യത്തിന്റെ വിവക്ഷ. അദ്ദേഹം പ്രബോധനം ചെയ്യുന്ന വിശ്വാസാചാരങ്ങളെ പറ്റിയുമാകാം 'ഇത്' എന്ന സൂചന. 'നീ പറയുന്ന കാര്യങ്ങള് -വിശിഷ്യാ പരലോക ശിക്ഷയെപ്പറ്റിയുള്ള താക്കീതുകള്- പഴഞ്ചന്മാര് പറഞ്ഞു ശീലിച്ച കാര്യങ്ങള് മാത്രമാണ്. അതൊന്നും യാഥാര്ത്ഥ്യമല്ല' എന്നായിരിക്കും അപ്പോള് ഈ വാക്കിന്റെ വിവക്ഷ."
૧૩૭. આ તો તે જ વાતો છે, જે પહેલાનાં લોકો કહેતા આવ્યા છે.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
ఇది మా పూర్వీకుల యొక్క ప్రాచీన ఆచారమే![1]
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "[1] కాబట్టి మేము దానిని విడువలేము."
یہ تو بس پرانے لوگوں کی عادت ہے.(1)
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "(1) یعنی وہی باتیں ہیں جو پہلے بھی لوگ کرتے آئے ہیں یایہ مطلب ہے کہ ہم جس دین اور عادات و روایات پر قائم ہیں، وہ وہی ہیں جن پر ہمارے آباواجداد کار بند رہے، مطلب دونوں صورتوں میں یہ ہے کہ ہم آبائی مذہب کو نہیں چھوڑ سکتے۔"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!