وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
Surah ar-Rahmaan Tweet
"Dan akan kekalah Zat Tuhanmu yang mempunyai Kebesaran dan Kemuliaan:"
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"Dan tetap kekal Wajah Tuhan-mu yang mempunyai kebesaran dan kemuliaan."
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"tetapi wajah Tuhanmu yang memiliki kebesaran dan kemuliaan tetap kekal."
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
27. tetapi wajah Tuhanmu yang memiliki kebesaran dan kemuliaan tetap kekal.
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"but there will remain the Face of your Lord[7], full of Majesty and Honor."
English oleh Rowwad Translation Center: "[7] i.e., your Lord Himself."
"(27) And there will remain the Face[1597] of your Lord, Owner of Majesty and Honor."
English oleh Saheeh International: "[1597]- See footnote to 2:19."
"27. And the Face of your Lord full of Majesty and Honour will remain forever."
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
惟有你的永活的,具有尊严与大德的主的尊容,将永恒存在。
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
惟有你的具有尊严和大德的养主的尊容将永恒。
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"तथा आपके पालनहार का चेहरा बाक़ी रहेगा, जो बड़ी महिमा और सम्मान वाला है।"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "Tiada nota kaki"
27. மிக கண்ணியமும் பெருமையும் உடைய உமது இறைவனின் திருமுகம் மட்டும் (அழியாது) நிலைத்திருக்கும்.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
பெரும் கம்பீரத்திற்கும் கண்ணியத்திற்கும் (கொடைகளுக்கும் அருள்களுக்கும்) உரியவனான உமது இறைவனின் முகம்தான் நிலையாக நீடித்து இருக்கும்.
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ മഹത്വവും ഉദാരതയും ഉള്ള മുഖം അവശേഷിക്കുന്നതാണ്.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૨૭. ફકત તારા પાલનહારની હસ્તી જ, જે મહાન અને ઇઝઝતવાળી છે બાકી રહી જશે.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
మరియు మిగిలివుండేది, కేవలం మహిమాన్వితుడు[1] మరియు పరమదాత[2] అయిన నీ ప్రభువు ముఖం (ఉనికి) మాత్రమే![3]
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "[1] జు'ల్-జలాల్: Majesty, Possessor of Glory, Greatness మహిమాన్వితుడు, ఘనత, వైభవం, విఖ్యాతి, ప్రతాపం గలవాడు, సార్వభౌముడు. [2] అల్-ఇక్రామ్: Most Generous, Bountenous, Noble, Honourable పరమదాత, దాతృత్వుడు, ఆదరణీయుడు, మహోపకారి, ఉదారుడు, దివ్యుడు, చూడండి, 55:78. జల్-జలాలి వల్-ఇక్రామ్: మహిమాన్వితుడు మరియు పరమదాత Lord of Majesty and Generosity ఇవి అల్లాహ్ (సు.తా.) అత్యుత్తమ పేర్లు. [3] చూడండి, 28:88."
صرف تیرے رب کی ذات جو عظمت اور عزت والی ہے باقی ره جائے گی.
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "Tiada nota kaki"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!