۞ قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ
Surah an-Naml Tweet
"Nabi Sulaiman berkata: Kami akan fikirkan dengan sehalus-halusnya, adakah benar apa yang engkau katakan itu, ataupun engkau dari golongan yang berdusta."
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"Berkata Sulaymān, "Akan kami lihat, apa kamu benar ataukah kamu termasuk orang-orang yang berdusta."
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"Dia (Sulaiman) berkata, Akan kami lihat, apa kamu benar, atau termasuk yang berdusta."
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
27. Dia (Sulaiman) berkata, Akan kami lihat, apa kamu benar, atau termasuk yang berdusta.
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"Solomon said, “We will see whether you have told the truth or you are one of the liars."
English oleh Rowwad Translation Center: "Tiada nota kaki"
"(27) [Solomon] said, "We will see whether you were truthful or were of the liars."
English oleh Saheeh International: "Tiada nota kaki"
"27. [Sulaimân (Solomon)] said: "We shall see whether you speak the truth or you are (one) of the liars."
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
他说:“我要看看你究竟是诚实的,还是说谎的。
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
他说:“我要看看你究竟是诚实的,还是说谎的。
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"(सुलैमान ने) कहा : हम देखेंगे कि तूने सच कहा, या तू झूठों में से था।"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "Tiada nota kaki"
27. (அதற்கு ஸுலைமான்) ‘‘ நீ உண்மை சொல்கிறாயா அல்லது பொய் சொல்கிறாயா? என்பதை அதிசீக்கிரத்தில் நாம் கண்டு கொள்வோம்.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
(ஸுலைமான்) கூறினார்: “நீ உண்மை கூறினாயா, அல்லது பொய்யர்களில் ஆகிவிட்டாயா? என்று நாம் ஆராய்வோம்.
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
സുലൈമാന് പറഞ്ഞു: നീ സത്യം പറഞ്ഞതാണോ അതല്ല നീ കള്ളം പറയുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലായിരിക്കുന്നുവോ എന്ന് നാം നോക്കാം.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૨૭. સુલૈમાને કહ્યું, અમે હમણા જ જોઇ લઇશું કે તું સાચો છે અથવા જુઠ્ઠો છે.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
(సులైమాన్) అన్నాడు: "నీవు సత్యం పలుకుతున్నావో, లేదా అబద్ధాలాడే వారిలో చేరిన వాడవో, మేము ఇప్పుడే చూస్తాము.
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "Tiada nota kaki"
سلیمان(1) نے کہا، اب ہم دیکھیں گے کہ تو نے سچ کہا ہے یا تو جھوٹا ہے.
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "(1) مالک تو اللہ تعالیٰ کائنات کی ہر چیز کا ہے لیکن یہاں صرف عرش عظیم کا ذکر کیا، ایک تو اس لیے کہ عرش الٰہی کائنات کی سب سے بڑی چیز اور سب سے برتر ہے۔ دوسرے، یہ واضح کرنے کے لیے کہ ملکہ سبا کا تخت شاہی بھی، گو بہت بڑا ہے لیکن اسے اس عرش عظیم سے کوئی نسبت ہی نہیں ہے۔ جس پر اللہ تعالیٰ اپنی شان کے مطابق مستوی ہے۔ ہدہد نے چونکہ توحیدکا وعظ اور شرک کا رد کیا ہے اور اللہ کی عظمت و شان کو بیان کیا ہے، اس لیے حدیث میں آتا ہے ”چار جانوروں کو قتل مت کرو۔ چیونٹی، شہد کی مکھی، ہدہد اور صرد یعنی لٹورا“ (مسند أحمد / 332۔ أبو داود، كتاب الأدب، باب في قتل الذر، وابن ماجه كتاب الصيد، باب ما ينهى عن قتله) صرد (لٹورا) اس کا سر بڑا، پیٹ سفید اور پیٹھ سبز ہوتی ہے، یہ چھوٹے چھوٹے پرندوں کا شکار کرتا ہے۔ (حاشیہ ابن کثیر)۔"
Anda Suka Ini? Bantu Kami Terus Berkhidmat.
Setiap bulan, lebih 250,000 orang mencari jawapan di PenuntutIlmu.net.
Kami perlu pastikan setiap ilmu yang dikongsi adalah sahih dan tepat. Sokongan anda membolehkan kami terus beroperasi dan menyemak setiap fakta. Jadikan ini saham akhirat anda.
Menu Utama
Asas Wadah
Pengguna