وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
Surah an-Nabaa' Tweet
"Dan Kami telah menjadikan siang (dengan cahaya terangnya) - masa untuk mencari rezeki?"
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"dan Kami jadikan siang untuk mencari penghidupan,"
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"dan Kami menjadikan siang untuk mencari penghidupan,"
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
11. Dan Kami menjadikan siang untuk mencari penghidupan,
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"and made the day for seeking a livelihood,"
English oleh Rowwad Translation Center: "Tiada nota kaki"
"(11) And made the day for livelihood"
English oleh Saheeh International: "Tiada nota kaki"
"11. And We have made the day for livelihood."
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
我以白昼供谋生,
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
我以白昼供谋生,
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"और हमने दिन को कमाने के लिए बनाया।"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "Tiada nota kaki"
11. நாமே பகலை (உங்கள்) வாழ்வைத் தேடிக்கொள்ளும் நேரமாக்கினோம்.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
இன்னும், பகலை வாழ்வா(தாரத்தை தேடுவதற்கான நேரமா)க ஆக்கினோம்.
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
പകലിനെ നാം ജീവസന്ധാരണവേളയാക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૧૧. અને દિવસને કમાણી માટે બનાવ્યો.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
మరియు పగటిని జీవనోపాధి సమయంగా చేశాము.
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "Tiada nota kaki"
اور دن کو ہم نے وقت روزگار بنایا.(1)
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "(1) مطلب ہے کہ دن کو روشن بنایا تاکہ لوگ کسب معاش کے لئے جد وجہد کر سکیں۔"
Anda Suka Ini? Bantu Kami Terus Berkhidmat.
Setiap bulan, lebih 250,000 orang mencari jawapan di PenuntutIlmu.net.
Kami perlu pastikan setiap ilmu yang dikongsi adalah sahih dan tepat. Sokongan anda membolehkan kami terus beroperasi dan menyemak setiap fakta. Jadikan ini saham akhirat anda.
Menu Utama
Asas Wadah
Pengguna