ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
Surah an-Naazi'aat Tweet
"(Wahai golongan yang ingkarkan kebangkitan hidup semula!) Kamukah yang sukar diciptakan atau langit? Tuhan telah membinanya (dengan Kukuh)!"
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"Apakah kamu yang lebih sulit penciptaanya ataukah langit? Allah telah membangunnya,"
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"Apakah penciptaan kamu yang lebih hebat ataukah langit yang telah dibangun-Nya?"
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
27. Apakah penciptaan kamu yang lebih hebat ataukah langit yang telah dibangun-Nya?
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"Are you more difficult to create or the heaven that He built?"
English oleh Rowwad Translation Center: "Tiada nota kaki"
"(27) Are you a more difficult creation or is the heaven? He [i.e., Allāh] constructed it."
English oleh Saheeh International: "Tiada nota kaki"
"27. Are you more difficult to create or is the heaven that He constructed?"
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
你们是更难造呢?还是天是更难造的呢?他曾建造了天,
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
你们是更难造的呢?还是天是更难造的呢?他曾建造了天,
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"क्या तुम्हें पैदा करना अधिक कठिन है या आकाश को, जिसे उसने बनाया।[3]"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "3. (16-27) यहाँ से प्रलय के होने और पुनः जीवित करने के तर्क आकाश तथा धरती की रचना से दिए जा रहे हैं कि जिस शक्ति ने यह सब बनाया और तुम्हारे जीवन रक्षा की व्यवस्था की है, प्रलय करना और फिर सब को जीवित करना उसके लिए असंभव कैसे हो सकता है? तुम स्वयं विचार करके निर्णय करो।"
27. (மனிதர்களே!) நீங்கள் பலமான படைப்பா? அல்லது வானமா? அவன்தான் அவ்வானத்தைப் படைத்தான்.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
(மனிதர்களே!) படைப்பால் நீங்கள் மிகப் பலமானவர்களா? அல்லது வானமா? (அல்லாஹ்தான்) அ(ந்த வானத்)தை அமைத்தான்.
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
നിങ്ങളാണോ സൃഷ്ടിക്കപ്പെടാന് കൂടുതല് പ്രയാസമുള്ളവര്. അതല്ല; ആകാശമാണോ? അതിനെ അവന് നിര്മിച്ചിരിക്കുന്നു.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૨૭. શું તમને પેદા કરવું વધારે મુશ્કેલ છે કે આકાશનું? જેને તેણે બનાવ્યું.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
ఏమీ? మిమ్మల్ని సృష్టించడం కఠినమయిన పనా? లేక ఆకాశాన్నా? ఆయనే కదా దానిని నిర్మించింది![1]
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "[1] చూడండి, 2:29 మరియు 40:57."
کیا تمہارا پیدا کرنا زیاده دشوار ہے یا آسمان کا(1) ؟ اللہ تعالیٰ نے اسے بنایا.
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "(1) یہ کفار مکہ کو خطاب ہے اور مقصود زجر وتوبیخ ہے کہ جو اللہ اتنے بڑے آسمانوں اور ان کے عجائبات کو پیدا کر سکتا ہے، اس کے لئے تمہارا دوبارہ پیدا کرنا کون سا مشکل ہے۔ کیا تمہیں دوبارہ پیدا کرنا آسمان کے بنانے سے زیادہ مشکل ہے؟"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!