بِّسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةِ ٱلْقَدْرِ
Surah al-Qadr Tweet
"Sesungguhnya Kami telah menurunkan (Al-Quran) ini pada Malam Lailatul-Qadar,"
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"Sesungguhnya Kami telah menurunkannya (Al-Qur`ān) pada malam kemuliaan1594."
Indo oleh King Fahd Complex: "1594. "Malam kemuliaan" dikenal dalam bahasa Indonesia dengan malam lailatulkadar, yaitu suatu malam yang penuh kemuliaan, kebesaran, karena pada malam itu permulaan turunnya Al-Qur`ān."
"Sesungguhnya Kami telah menurunkannya (Al-Qur`an) pada malam qadar.919)"
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs:"*919) Malam qadar mempunyai beberapa arti, di antaranya malam kemuliaan, karena pada malam itu permulaan diturunkannya Al-Qur`an dari Lauḥ Maḥfūẓ kepada Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-."
1. Sesungguhnya Kami telah menurunkannya (Al-Qur`ān) pada malam qadar.*(919)
Indo oleh Sabeq Company: "*919). Malam qadar mempunyai beberapa arti, di antaranya malam kemuliaan, karena pada malam itu permulaan diturunkannya Al-Qur`ān dari Lauḥ Maḥfuẓ kepada Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-"
"Indeed, We sent this [Qur’an] down on the Night of Decree[1]."
English oleh Rowwad Translation Center: "[1] The Qur’an was first revealed completely to the lowest heaven on this night. Also, its revelation on the Prophet (ﷺ) started on this night."
"(1) Indeed, We sent it [i.e., the Qur’ān] down during the Night of Decree."
English oleh Saheeh International: "Tiada nota kaki"
"1. Verily, We have sent it (this Qur’ân) down in the night of Al-Qadr (Decree).[1]"
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "(V.97:1) "Therein (that night) is decreed every matter of ordainments." [The Qur’ân, (Verse 44:4)]** ** i.e., the matters of deaths, births, provisions, calamities for the whole (coming) year as decreed by Allâh."
我在那高贵的夜间确已降示它,
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
我在那高贵的夜间确已降示它,
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"निःसंदेह हमने इस (क़ुरआन) को क़द्र की रात (महिमा वाली रात) में उतारा।"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "Tiada nota kaki"
1. நிச்சயமாக நாம் இந்த குர்ஆனை (மிக்க கண்ணியமுள்ள) லைலதுல் கத்ர் என்னும் ஓர் இரவில் (முதலாவதாக) இறக்கிவைத்தோம்.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
(நபியே! இப்பிரபஞ்சத்தை) படைத்த உம் இறைவனின் பெயரால் படிப்பீராக!
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
തീര്ച്ചയായും നാം ഇതിനെ (ഖുര്ആനിനെ) നിര്ണയത്തിന്റെ രാത്രിയില്(1) അവതരിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "1) വിശുദ്ധഖുര്ആന് അവതീര്ണമായ -അല്ലെങ്കില് അവതരണമാരംഭിച്ച- രാത്രിയെ സൂറഃദുഖാനില് ലൈലഃമുബാറക: എന്നും, ഇവിടെ ലൈലത്തുല് ഖദ്ര് എന്നും വിശേഷിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. 'ഖദ്ര്' എന്ന പദത്തിന് നിര്ണയം എന്നും മഹത്വം എന്നും അര്ത്ഥമുണ്ട്. വിശുദ്ധ ഖുര്ആന്റെ അവതരണം മനുഷ്യചരിത്രത്തിലെ തന്നെ ഒരു വഴിത്തിരിവാണ്. മാനവരാശിക്ക് മുഴുവന് മാര്ഗദര്ശകമായി വിശുദ്ധ ഖുര്ആന് അവതരിച്ച രാത്രിക്ക് മറ്റു രാത്രികള്ക്കൊന്നും ഇല്ലാത്ത മഹത്വം അല്ലാഹു നല്കിയിരിക്കുന്നു. ഈ രാത്രി റമദ്വാനിലാണെന്ന് വി.ഖു. 2:185 ല് നിന്ന് മനസ്സിലാക്കാം. റമദ്വാനിലെ അവസാനത്തെ പത്തുരാത്രികളിലൊന്നാണ് അതെന്ന് ഹദീസുകള് വ്യക്തമാക്കുന്നു."
૧. અમે આ (કુરઆન) ને કદ્રની રાતમાં ઉતાર્યુ.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
నిశ్చయంగా, మేము దీనిని (ఈ ఖుర్ఆన్ ను) ఘనతగల ఆ రాత్రి (అల్ ఖదర్)లో[1] అవతరింపజేశాము.[2]
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "[1] ఈ రాత్రి 'రమదాన్ నెలలోని చివరి 10 రోజులలో బేసి రాత్రులలో ఒకటని, చాలా 'హదీస్'లు ఉన్నాయి. ఈ రాత్రిలో పూర్తి సంవత్సరపు తీర్మానాలు తీసుకోబడతాయి. ఈ రాత్రిలో చాలా మంది దైవదూత ('అలైహిమ్) లు దిగుతారు. చూడండి, 2:185. [2] ఏడవ ఆకాశం పైన ఉండే లౌ'హె మ'హ్ ఫూ"జ్ నుండి మొదటి ఆకాశంలోఉండే బైతుల్ 'ఇ'జ్జహ్ లో దివ్యఖుర్ఆన్ ఖద్ర్ రాత్రిలో అవతరింపజేయబడింది. (ఇబ్నె-కసీ'ర్)."
یقیناً ہم نے اسے شب قدر میں نازل فرمایا.(1)
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "(1) یعنی اتارنے کا آغاز کیا، یا لوح محفوظ سے اس بیت العزت میں، جو آسمان پر ہے، ایک ہی مرتبہ اتار دیا۔ اور وہاں سے حسب وقائع نبی (صلى الله عليه وسلم) پر اترتا رہا تا آنکہ 23 سال میں پورا ہوگیا۔ اور لیلتہ القدر رمضان میں ہی ہوتی ہے، جیسا کہ قرآن کی آیت «شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ» (البقرة: 185 ) سے واضح ہے۔"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!