وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ
Surah al-Nahl Tweet
"Dan bagi kamu pada binatang-binatang ternak itu, keindahan (yang menarik hati) ketika kamu membawanya balik untuk berihat (pada waktu petang), dan ketika kamu membawanya keluar (pada waktu pagi)."
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"Dan kamu memperoleh pandangan yang indah padanya ketika kamu membawanya kembali ke kandang dan ketika kamu melepaskannya ke tempat penggembalaan."
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"Dan kamu memperoleh keindahan padanya, ketika kamu membawanya kembali ke kandang dan ketika kamu melepaskannya (ke tempat penggembalaan)."
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
6. Dan kamu memperoleh keindahan padanya, ketika kamu membawanya kembali ke kandang dan ketika kamu melepaskannya (ke tempat penggembalaan).
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"There is beauty for you in them when you bring them home to rest and when you take them out to graze[5]."
English oleh Rowwad Translation Center: "[5] Their bringing back is mentioned before their setting off to pasture because that is when their udders and waists are full and thus more pleasing to the beholder."
"(6) And for you in them is [the enjoyment of] beauty when you bring them in [for the evening] and when you send them out [to pasture]."
English oleh Saheeh International: "Tiada nota kaki"
"6. And wherein is beauty for you, when you bring them home in the evening, and as you lead them forth to pasture in the morning."
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
你们把牲畜赶回家或放出去吃草的时候,牲畜对于你们都有光彩。
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
你们把牲畜赶回家或放出去吃草的时候,牲畜对于你们都有光彩。
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"तथा उनमें तुम्हारे लिए एक सौंदर्य है, जब तुम शाम को चराकर लाते हो और जब सुबह चराने को ले जाते हो।"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "Tiada nota kaki"
6. நீங்கள் அவற்றை (மேய்த்து) மாலையில் ஓட்டி வரும் பொழுதும் (மேய்ச்சலுக்குக்) காலையில் ஓட்டிச் செல்லும்பொழுதும் அவை உங்களுக்கு அழகாய் இருக்கின்றன.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
இன்னும், நீங்கள் அவற்றை மாலையில் (இருப்பிடங்களுக்கு) ஓட்டி வரும் நேரத்திலும் (காலையில்) மேய்க்க ஓட்டிச் செல்லும் நேரத்திலும் அவற்றில் உங்களுக்கு அழகு(ம் மகிழ்ச்சியும்) இருக்கிறது.
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
നിങ്ങള് (വൈകുന്നേരം ആലയിലേക്ക്) തിരിച്ചു കൊണ്ടുവരുന്ന സമയത്തും, നിങ്ങള് മേയാന് വിടുന്ന സമയത്തും അവയില് നിങ്ങള്ക്ക് കൗതുകമുണ്ട്.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૬. અને તેમાં તમારી ખૂબસૂરતી પણ છે, જ્યારે ચરાવી લાવો ત્યારે પણ અને જ્યારે ચરવા માટે લઇ જાવ ત્યારે પણ.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
మరియు వాటిని మీరు సాయంత్రం ఇండ్లకు తోలుకొని వచ్చేటప్పుడు మరియు ఉదయం మేపటానికి తోసుకొని పోయేటప్పుడు, వాటిలో మీకొక మనోహరమైన దృశ్యం ఉంది.
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "Tiada nota kaki"
اور ان میں تمہاری رونق بھی ہے جب چرا کر ﻻؤ تب بھی اور جب چرانے لے جاؤ تب بھی.(1)
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "(1) تُرِيحُون جب شام کو چرا کر گھر لاؤ، تَسْرَحُونَ جب صبح چرانے کے لئے لے جاؤ، ان دونوں وقتوں میں یہ لوگوں کی نظروں میں آتے ہیں، جس سے تمہارے حسن و جمال میں اضافہ ہوتا ہے۔ ان دونوں اوقات کے علاوہ وہ نظروں سے اوجھل رہتے یا باڑوں میں بند رہتے ہیں۔"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!