إِنْ هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ
Surah al-Mukminun Tweet
"Tiadalah hidup yang lain selain dari hidup kita di dunia ini. Kita mati dan kita hidup (silih berganti) dan tiadalah kita akan dibangkitkan hidup semula."
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"kehidupan itu tidak lain hanyalah kehidupan kita di dunia ini; kita mati dan kita hidup 1001 dan sekali-kali tidak akan dibangkitkan lagi,"
Indo oleh King Fahd Complex: "1001. Maksudnya, di samping sebagian dari manusia meninggal dunia, maka ada manusia yang lain dilahirkan."
"(kehidupan itu) tidak lain hanyalah kehidupan kita di dunia ini, (di sanalah) kita mati dan hidup551) dan tidak akan dibangkitkan (lagi),"
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs:"*551) Sebagian manusia meninggal dunia, dan sebagian lain dilahirkan."
37. (kehidupan itu) tidak lain hanyalah kehidupan kita di dunia ini, (di sanalah) kita mati dan hidup*(551) dan tidak akan dibangkitkan (lagi).
Indo oleh Sabeq Company: "*551). Sebagian manusia meninggal dunia, dan sebagian lain dilahirkan."
"There is nothing except our life in this world; we die, others are born, and none will be resurrected."
English oleh Rowwad Translation Center: "Tiada nota kaki"
"(37) It [i.e., life] is not but our worldly life - we die and live, but we will not be resurrected."
English oleh Saheeh International: "Tiada nota kaki"
"37. "There is nothing but our life of this world! We die and we live! And we are not going to be resurrected!"
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
我们只有今世生活,我们死,我们生,我们绝不会复活。
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
我们只有今世生活,我们死,我们生,我们绝不会被复活。
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"यह (जीवन) तो बस हमारा सांसारिक जीवन है। हम (यहीं) मरते और जीते हैं। और हम कभी उठाए जाने वाले नहीं।"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "Tiada nota kaki"
37. நமக்கு இவ்வுலக வாழ்க்கையைத் தவிர வேறு வாழ்க்கை இல்லை. இதிலேயே நாம் வாழ்ந்திருந்து இதிலேயே இறந்துவிடுவோம். (இதற்குப் பின்னர் உயிர் கொடுக்கப்பட்டு) நாம் எழுப்பப்படப் போவதில்லை.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
வாழ்க்கை என்பது நமது உலக வாழ்க்கையைத் தவிர (இதற்கு பின்னர் வேறு வாழ்க்கை) இல்லை. நாம் (சிறிது காலத்திற்கு பின்னர்) இறந்து விடுகிறோம். நாம் (இப்போது) வாழ்கிறோம். (-நம்மில் சிலர் இறந்துவிட புதிதாக சிலர் பிறந்து வாழ்வார்கள். அவ்வளவுதான். நமது மரணத்திற்கு பின்னர்) நாம் எழுப்பப்பட மாட்டோம்.
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
ജീവിതമെന്നത് നമ്മുടെ ഈ ഐഹികജീവിതം മാത്രമാകുന്നു. നാം മരിക്കുന്നു. നാം ജനിക്കുന്നു. നാം ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിക്കപ്പെടുന്നവരല്ല തന്നെ.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૩૭. (જીવન) તો ફક્ત દુનિયાનું જ જીવન છે, આપણે મૃત્યુ પામીએ છીએ અને જીવિત થઇએ છીએ. અને આપણે પાછા જીવિત કરવામાં નહિ આવીએ.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
ఇక మన జీవితం ఈ ప్రాపంచిక జీవితం మాత్రమే! మనం మరణించేది జీవించేది ఇక్కడే! మనం ఏ మాత్రమూ తిరిగి సజీవులుగా లేపబడము!
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "Tiada nota kaki"
(زندگی) تو صرف دنیا کی زندگی ہے ہم مرتے جیتے رہتے ہیں اور یہ نہیں کہ ہم پھر اٹھائے جائیں گے.
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "Tiada nota kaki"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!