فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَلَآ أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَآءَلُونَ
Surah al-Mukminun Tweet
"Kemudian, apabila ditiup sangkakala, maka pada hari itu tidak ada lagi manfaat pertalian kerabat di antara mereka, dan tidak pula sempat mereka bertanya-tanyaan."
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"Apabila sangkakala ditiup, maka tidaklah ada lagi pertalian nasab di antara mereka pada hari itu 1024 dan tidak ada pula mereka saling bertanya."
Indo oleh King Fahd Complex: "1024. Maksudnya, pada hari kiamat itu, manusia tidak dapat tolong-menolong, walaupun dalam kalangan sekeluarga."
"Apabila sangkakala ditiup, maka tidak ada lagi pertalian keluarga di antara mereka pada hari itu (Kiamat), dan tidak (pula) mereka saling bertanya."
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
101. Apabila sangkakala ditiup, maka tidak ada lagi pertalian keluarga di antara mereka pada hari itu (Hari Kiamat), dan tidak (pula) mereka saling bertanya.
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"When the Trumpet is blown[45], there will be no kinship ties between them on that Day, nor will they ask about one another[46]."
English oleh Rowwad Translation Center: "[45] When the Trumpet is blown on the Day of Resurrection by an angel, everyone on earth will die. Then it will be blown a second time, and all will raise for Judgment. See 39:68. [46] For everyone will be worried and anxious about his own plight."
"(101) So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another."
English oleh Saheeh International: "Tiada nota kaki"
"101. Then, when the Trumpet is blown, there will be no kinship among them that Day, nor will they ask of one another."
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
号角一响,他们之间的亲戚关系,就不存在了,他们也不能互相询问。
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
号角一响,他们之间的亲戚关系,就不存在了,他们也不能互相询问。
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"फिर जब सूर (नरसिंघा) में फूँक मारी जाएगी, तो उस दिन[27] उनके बीच न कोई रिश्ते-नाते होंगे और न वे एक-दूसरे को पूछेंगे।"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "27. अर्थात प्रलय के दिन। उस दिन भय के कारण सबको अपनी चिंता होगी।"
101. சூர் (எக்காளம்) ஊதப்பட்டு விட்டால், அந்நாளில் அவர்களுக்கிடையில் பந்துத்துவம் இருக்காது. ஒருவரின் (சுக துக்க) செய்தியை மற்றொருவர் விசாரிக்கவும் மாட்டார். (தத்தம் கவலையே பெரிதாக இருக்கும்.)
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
எக்காளத்தில் (முதல் முறை அல்லது இரண்டாவது முறை) ஊதப்பட்டால் அவர்களுக்கு மத்தியில் அந்நாளில் உறவுகள் அறவே (பலன் தரக்கூடியதாக) இருக்காது. இன்னும், அவர்கள் தங்களுக்குள் (ஒருவர் மற்றவரை) விசாரித்துக் கொள்ளவும் மாட்டார்கள்.
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
എന്നിട്ട് കാഹളത്തില് ഊതപ്പെട്ടാല് അന്ന് അവര്ക്കിടയില് കുടുംബബന്ധങ്ങളൊന്നുമുണ്ടായിരിക്കുകയില്ല. അവര് അന്യോന്യം അന്വേഷിക്കുകയുമില്ല.(11)
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "11) ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിന്റെ നാളില് ഓരോരുത്തരും അവരവരുടെ ഭാവിയെപ്പറ്റി അത്യന്തം ഉത്കണ്ഠാകുലരായിരിക്കും. മറ്റുള്ളവരുടെ കാര്യത്തെപ്പറ്റി ചിന്തിക്കാന് അവര്ക്ക് മനസ്സുവരികയേ ഇല്ല."
૧૦૧. પછી જ્યારે સૂર ફૂંકવામાં આવશે, તે દિવસે તેમની વચ્ચે કોઈ સંબંધ નહિ રહે, અને ન તો તે લોકો એકબીજાના હાલચાલ પૂછશે.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
ఆ తరువాత బాగా ఊదబడిన దినమున వారి మధ్య ఎలాంటి సంబంధాలు ఉండవు. మరియు వారు ఒకరి నొకరు పలుకరించుకోరు కూడా!
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "Tiada nota kaki"
پس جب کہ صور پھونک دیا جائے گا اس دن نہ تو آپس کے رشتے دار ہی رہیں گے، نہ آپس کی پوچھ گچھ.(1)
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "(1) محشر کی ہولناکیوں کی وجہ سے ابتداء ایسا ہوگا، بعد میں وہ ایک دوسرے کو پہچانیں گے بھی اور ایک دوسرے سے پوچھ گچھ بھی کریں گے۔"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!