وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ۙ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
Surah al-Maaidah Tweet
"Allah menjanjikan kepada orang-orang yang beriman dan beramal soleh, mereka akan beroleh keampunan dan pahala yang besar."
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"Allah telah menjanjikan kepada orang-orang yang beriman dan yang beramal saleh, (bahwa) untuk mereka ampunan dan pahala yang besar."
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"Allah telah menjanjikan kepada orang-orang yang beriman dan beramal saleh, (bahwa) mereka akan mendapat ampunan dan pahala yang besar."
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
9. Allah telah menjanjikan kepada orang-orang yang beriman dan beramal salih, bahwa mereka akan mendapat ampunan dan pahala yang besar.
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"Allah has promised those who believe and do righteous deeds that they will have forgiveness and a great reward."
English oleh Rowwad Translation Center: "Tiada nota kaki"
"(9) Allāh has promised those who believe and do righteous deeds [that] for them there is forgiveness and great reward."
English oleh Saheeh International: "Tiada nota kaki"
"9. Allâh has promised those who believe (in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism) and do deeds of righteousness, that for them there is forgiveness and a great reward (i.e. Paradise)."
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
信道而且行善的人,安拉应许他们得享赦宥和重大的报酬。
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
归信而且行善的人,安拉应许他们得享赦宥和重大的报酬。
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"अल्लाह ने उन लोगों से वादा किया है, जो ईमान लाए तथा उन्होंने सत्कर्म किए कि उनके लिए क्षमादान तथा बड़ा बदला है।"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "Tiada nota kaki"
9. எவர்கள், நம்பிக்கை கொண்டு நற்செயல்களைச் செய்கிறார்களோ அவர்களுக்கு பாவமன்னிப்பும், மகத்தான (நற்) கூலியும் உண்டு என அல்லாஹ் வாக்களித்திருக்கிறான்.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
நம்பிக்கை கொண்டு நற்செயல்களைச் செய்தவர்களுக்கு அல்லாஹ் (மகத்தான வெற்றியை) வாக்களித்தான். அவர்களுக்கு மன்னிப்பும் மகத்தான கூலியும் உண்டு.
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
വിശ്വസിക്കുകയും, സല്കര്മ്മങ്ങള് പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്തവരോട് അല്ലാഹു വാഗ്ദാനം ചെയ്തിരിക്കുന്നു; അവര്ക്ക് പാപമോചനവും മഹത്തായ പ്രതിഫലവും ഉണ്ടെന്ന്.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૯. અલ્લાહ તઆલાનું વચન છે કે જે લોકો ઈમાન લાવ્યા અને સત્કાર્ય કરે તેઓ માટે વિશાળ માફી અને ઘણું જ મોટું ફળ છે.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
మరియు విశ్వసించి సత్కార్యాలు చేసే వారికి క్షమాపణ మరియు గొప్ప ప్రతిఫలం ఉన్నాయని అల్లాహ్ వాగ్దానం చేశాడు.
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "Tiada nota kaki"
اللہ تعالیٰ کا وعده ہے کہ جو ایمان ﻻئیں اور نیک کام کریں ان کے لئے وسیع مغفرت اور بہت بڑا اجر و ﺛواب ہے۔
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "Tiada nota kaki"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!