ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ
Surah al-Ikhlas Tweet
"Allah Yang menjadi tumpuan sekalian makhluk untuk memohon sebarang hajat;"
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"Allah adalah Tuhan yang bergantung kepada-Nya segala sesuatu."
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"Allah tempat meminta segala sesuatu."
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
2. Allah tempat meminta segala sesuatu.
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
Allah, the Eternal Refuge[2].
English oleh Rowwad Translation Center: "[2] He is absolute, perfect, complete, self-sufficient; the one eternally and constantly required and sought; all existence depend upon Him; all matters ultimately return to Him."
"(2) Allāh, the Eternal Refuge.[2012]"
English oleh Saheeh International: "[2012]- He who is absolute, perfect, complete, essential, self-sufficient and sufficient to meet the needs of all creation; the one eternally and constantly required and sought, depended upon by all existence and to whom all matters will ultimately return."
"2. "Allâh-us-Samad (السيد الذي يصمد إليه في الحاجات) [Allâh the Self-Sufficient Master, Whom all creatures need, (He neither eats nor drinks)]."
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
安拉是万物所仰赖的;
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
安拉是万物所仰赖的;
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
अल्लाह बेनियाज़ है।
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "Tiada nota kaki"
2. (அந்த) அல்லாஹ் (எவருடைய) தேவையுமற்றவன். (அனைத்தும் அவன் அருளையே எதிர்பார்த்திருக்கின்றன.)
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
அல்லாஹ்தான் நிறைவான தலைவன் (-எல்லா உயர் தகுதிகளையும் உடையவன், எக்குறையுமற்றவன், எல்லாப் படைப்புகளின் தேவைகளையும் நிறைவேற்றுகிறவன், எத்தேவையுமற்றவன், உண்மையானவன், நிறைவானவன்).
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
അല്ലാഹു ഏവര്ക്കും ആശ്രയമായിട്ടുള്ളവനാകുന്നു.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૨. અલ્લાહ બેનિયાઝ છે.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
అల్లాహ్! ఎవరి అక్కరా లేని వాడు.[1]
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "[1] అ'స్సమదు: Absolute, Eternal, Besought of All, to Whom obedience is rendered. Without whom no affair is accomplished సమస్త వ్యవహారాలు తన మీదనే ఆధారపడి ఉన్నవాడు, నిత్యుడు, శాశ్వితుడు, నిరంతరుడు. అందరూ ఆయనపై ఆధారపడి ఉన్నారు. ఆయనకు ఎవ్వరి అక్కర లేదు. ఆయన నిరుపేక్షాపరుడు. ఇది అల్లాహ్ (సు.తా.) అత్యుత్తమ పేర్లలో ఒకటి."
اللہ تعالیٰ بے نیاز ہے.(1)
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "(1) یعنی سب اس کے محتاج ہیں، وہ کسی کا محتاج نہیں۔"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!