قُلْ سِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ ثُمَّ ٱنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ
Surah al-An'am Tweet
"Katakanlah (wahai Muhammad): Mengembaralah kamu di muka bumi, kemudian perhatikanlah bagaimana akibat buruk (yang menimpa) orang-orang yang mendustakan (Rasul-rasul) itu."
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"Katakanlah, "Berjalanlah di muka bumi, kemudian perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang mendustakan itu"."
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"Katakanlah (Muhammad), Jelajahilah bumi, kemudian perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang mendustakan itu!"
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
11. Katakanlah (Muhammad), “Jelajahilah bumi, kemudian perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang mendustakan itu.”
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"Say, “Travel through the land, then see how was the end of the deniers.â€"
English oleh Rowwad Translation Center: "Tiada nota kaki"
"(11) Say, "Travel through the land; then observe how was the end of the deniers.""
English oleh Saheeh International: "Tiada nota kaki"
"11. Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "Travel in the land and see what was the end of those who rejected truth.""
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
你说:“你们当在大地上旅行,然后观察否认使者的结局是怎样的。”
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
你说:“你们当在大地上旅行,然后观察否认〔使者〕的结局是怎样的。”
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"(ऐ नबी!) आप कह दें कि धरती में चलो-फिरो, फिर देखो कि झुठलाने वालों का परिणाम कैसा हुआ?[12]"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "12. अर्थात मक्का से शाम तक समूद तथा लूत (अलैहिस्सलाम) की बस्तियों के अवशेष पड़े हुए हैं, वहाँ जाओ और उनके दुष्परिणाम से सीख ग्रहण करो।"
11. (நபியே! நீர் அவர்களை நோக்கி) ‘‘நீங்கள் பூமியில் சுற்றித்திரிந்து (உங்களைப் போல்) பொய்யாக்கிக் கொண்டிருந்தவர்களின் முடிவு எவ்வாறு ஆயிற்று? என்று நீங்கள் கவனித்துப் பாருங்கள்'' என்று கூறுவீராக.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
(நபியே!) கூறுவீராக: “நீங்கள் பூமியில் (பல பகுதிகளுக்கு) செல்லுங்கள். பிறகு, பொய்ப்பித்தவர்களின் முடிவு எவ்வாறு இருந்தது? என்று பாருங்கள்”
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
(നബിയേ,) പറയുക: നിങ്ങള് ഭൂമിയിലൂടെ സഞ്ചരിക്കൂ. എന്നിട്ട് സത്യനിഷേധികളുടെ പര്യവസാനം എങ്ങനെയായിരുന്നുവെന്ന് നോക്കൂ.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૧૧. તમે કહી દો કે થોડું ધરતી પર હરો-ફરો, પછી જોઇ લો કે જુઠલાવનારાઓની દશા કેવી થઇ?
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
ఇలా అను: "మీరు భూమిలో సంచారం చేసి, సత్యతిరస్కారుల ముగింపు ఎలా జరిగిందో చూడండి!"
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "Tiada nota kaki"
آپ فرما دیجئے کہ ذرا زمین میں چلو پھرو پھر دیکھ لو کہ تکذیب کرنے والوں کا کیا انجام ہوا۔
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "Tiada nota kaki"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!
Menu Utama