وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
Surah al-'Aadiyaat Tweet
"Dan sesungguhnya ia (dengan bawaannya) menerangkan dengan jelas keadaan yang demikian;"
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"dan sesungguhnya manusia itu menyaksikan (sendiri) keingkarannya,"
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"dan sesungguhnya dia (manusia) menyaksikan (mengakui) keingkarannya,"
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
7. Dan sesungguhnya dia (manusia) menyaksikan (mengakui) keingkarannya.
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"and he himself is a witness to that[6] –"
English oleh Rowwad Translation Center: "[6] By his words and actions."
"(7) And indeed, he is to that a witness.[1971]"
English oleh Saheeh International: "[1971]- Through his speech and his actions."
"7. And to that he bears witness (by his deeds)."
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
他自己对那孤负确是见证的,
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
他自己对那辜负确是见证的,
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"और निःसंदेह वह इसपर स्वयं गवाह है।[1]"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "1. (1-7) इन आरंभिक आयतों में मानवजाति (इनसान) की कृतघ्नता का वर्णन किया गया है। जिसकी भूमिका के रूप में एक पशु की कृतज्ञता को शपथ स्वरूप उदाहरण के लिए प्रस्तुत किया गया है। जिसे इनसान पोसता है, और वह अपने स्वामी का इतना भक्त होता है कि उसे अपने ऊपर सवार करके नीचे ऊँचे मार्गों पर रात-दिन की परवाह किए बिना दौड़ता और अपनी जान जोखिम में डाल देता है। परंतु इनसान जिसे अल्लाह ने पैदा किया, समझबूझ दी और उसके जीवन यापन के सभी साधन बनाए, वह उसका उपकार नहीं मानता और जानबूझ कर उसकी अवज्ञा करता है, उसे इस पशु से सीख लेनी चाहिए।"
7. நிச்சயமாக அவனே இதற்குச் சாட்சியாவான்.
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
இன்னும், நிச்சயமாக அவன் அதற்கு சாட்சியாக இருக்கிறான்.
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
തീര്ച്ചയായും അവന് അതിന്ന് സാക്ഷ്യം വഹിക്കുന്നവനുമാകുന്നു.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૭. અને નિ:સંદેહ તે સ્વયં તેના પર સાક્ષી છે.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
మరియు నిశ్చయంగా, దీనికి స్వయంగా అతడే సాక్షి.
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "Tiada nota kaki"
اور یقیناً وه خود بھی اس پر گواه ہے.(1)
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "(1) یعنی انسان خود بھی اپنی ناشکری کی گواہی دیتا ہے۔ بعض لَشَهِيدٌ کافاعل اللہ کو قرار دیتے ہیں۔ لیکن امام شوکانی نے پہلے مفہوم کو راجح قرار دیا ہے، کیوں کہ مابعد کی آیات میں ضمیر کا مرجع انسان ہی ہے۔ اس لئے یہاں بھی انسان ہی ہونا زیادہ صحیح ہے۔"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!