مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
Surah 'Abasa Tweet
"Untuk kegunaan kamu dan binatang-binatang ternak kamu."
Malay oleh IIUM: "Tiada nota kaki"
"untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu."
Indo oleh King Fahd Complex: "Tiada nota kaki"
"(Semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk hewan-hewan ternakmu."
Indo oleh Ministry of Islamic Affairs: "Tiada nota kaki"
32. (Semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk hewan-hewan ternakmu.
Indo oleh Sabeq Company: "Tiada nota kaki"
"as provision for you and your livestock."
English oleh Rowwad Translation Center: "Tiada nota kaki"
"(32) [As] enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock."
English oleh Saheeh International: "Tiada nota kaki"
"32. (To be) a provision and benefit for you and your cattle."
English oleh Taqiyuddin Al-Hilali and Muhsen Khan: "Tiada nota kaki"
以供你们和你们的牲畜享受。
Cina oleh Muhammad Makin: "Tiada nota kaki"
以供你们和你们的牲畜享受。
Cina oleh Mohammed Suleiman: "Tiada nota kaki"
"तुम्हारे लिए तथा तुम्हारे पशुओं के लिए जीवन-सामग्री के रूप में।[4]"
Hindi oleh Azizul-Haqq Al-Umary: "4. (24-32) इन आयतों में इनसान के जीवन साधनों को साक्ष्य के रूप में प्रस्तुत किया गया है जो अल्लाह की अपार दया की परिचायक हैं। अतः जब सारी व्यवस्था वही करता है, तो फिर उसके इन उपकारों पर इनसान के लिए उचित था कि उसी की बात माने और उसी के आदेशों का पालन करे जो क़ुरआन के माध्यम से अंतिम नबी मुह़म्मद (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्म) द्वारा प्रस्तुत किया जा रहा है। (दावतुल क़ुरआन)"
32. உங்களுக்கும் உங்கள் கால்நடைகளுக்கும், பயனளிக்குமாறு (முளைக்க வைக்கிறோம்).
Tamil oleh Abdulhamid Albaqoi: "Tiada nota kaki"
உங்களுக்கும் உங்கள் கால்நடைகளுக்கும் பலனுள்ளவையாக இருப்பதற்காக (இந்த உணவுகளை எல்லாம் நாம் முளைக்க வைத்ததை மனிதன் சிந்திக்க வேண்டாமா)?
Tamil oleh Omar Sharif: "Tiada nota kaki"
നിങ്ങള്ക്കും നിങ്ങളുടെ കന്നുകാലികള്ക്കും ഉപയോഗത്തിനായിട്ട്.
Malayalam oleh Abdul-Hamid Haidar Al-Madany and Kanhi Muhammad: "Tiada nota kaki"
૩૨. આ બધું તમારા અને તમારા પશુઓ ના ફાયદા માટે ઉગાડ્યું.
Gujarati oleh Rabila Al-Umry: "Tiada nota kaki"
మీకు మరియు మీ పశువులకు జీవన సామగ్రిగా!
Telugu oleh Maulana Abder Rahim ibn Muhammad: "Tiada nota kaki"
تمہارے استعمال وفائدے کے لئے اور تمہارے چوپایوں کے لئے.
Urdu oleh Muhammad Ibrahim Gunakry: "Tiada nota kaki"
Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!