Tafsir dan Terjemahan Surah al-Fajr ayat 27

Isi Kandungan

Ayat al-Quran

يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ

"(Setelah menerangkan akibat orang-orang yang tidak menghiraukan akhirat, Tuhan menyatakan bahawa orang-orang yang beriman dan beramal soleh akan disambut dengan kata-kata): Wahai orang yang mempunyai jiwa yang sentiasa tenang tetap dengan kepercayaan dan bawaan baiknya! -"

Hai jiwa yang tenang.

Wahai jiwa yang tenang!

27. Wahai jiwa yang tenang!

"[It will be said to the believer,] “O the tranquil soul!"

"(27) [To the righteous it will be said], "O reassured soul,"

"27. (It will be said to the pious believers of Islamic Monotheism): "O (you) the one in (complete) rest and satisfaction!"

安定的灵魂啊!

安定的灵魂啊!

ऐ संतुष्ट आत्मा!

27. (எனினும், அந்நாளில் நல்ல மனிதனை நோக்கி) “நிம்மதிபெற்ற ஆத்மாவே!

நிம்மதியடைந்த ஆன்மாவே!

ഹേ; സമാധാനമടഞ്ഞ ആത്മാവേ,

૨૭. ઓ સંતોષી જીવ

(సన్మార్గునితో ఇలా అనబడుతుంది): "ఓ తృప్తి పొందిన ఆత్మా!

اے اطمینان والی روح.

Tafsiran

Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!