Tafsir dan Terjemahan Surah al-Kahfi ayat 4

Isi Kandungan

Ayat al-Quran

وَيُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدًا

"Dan juga Al-Quran itu memberi amaran kepada orang-orang yang berkata: Allah mempunyai anak."

"Dan untuk memperingatkan kepada orang-orang yang berkata, "Allah mengambil seorang anak"."

"Dan untuk memperingatkan kepada orang yang berkata, Allah mengambil seorang anak."

4. Dan untuk memperingatkan kepada orang yang berkata, “Allah mengambil seorang anak.”

"and to warn those who say, “Allah has begotten a son[3].”"

"(4) And to warn those who say, "Allāh has taken a son.""

"4. And to warn those (Jews, Christians, and pagans) who say, "Allâh has begotten a son (or offspring or children).""

且警告妄言“安拉收养儿女”的人。

且警告妄言“安拉收养儿女”的人。

"और उन लोगों को डराए, जिन्होंने कहा कि अल्लाह ने कोई संतान बना रखी है।"

4. அல்லாஹ் சந்ததி எடுத்துக்கொண்டான் என்று கூறுபவர்களையும் இது கண்டித்து எச்சரிக்கை செய்கிறது.

இன்னும், அல்லாஹ், (தனக்கு) ஒரு குழந்தையை எடுத்துக் கொண்டான் என்று கூறுபவர்களை அது எச்சரிப்பதற்காகவும் (அதை இறக்கினான்).

അല്ലാഹു സന്താനത്തെ സ്വീകരിച്ചിരിക്കുന്നു എന്ന് പറഞ്ഞവര്‍ക്ക് താക്കീത് നല്‍കുവാന്‍ വേണ്ടിയുമാകുന്നു.

૪. અને તે લોકોને ડરાવો, જેઓ કહે છે કે અલ્લાહ તઆલાએ કોઈને દીકરો બનાવી લીધો છે.

ఇంకా ఇది: "అల్లాహ్ కు సంతానముంది!" అని అనే వారిని హెచ్చరిస్తుంది.

اور ان لوگوں کو بھی ڈرا دے جو کہتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ اوﻻد رکھتا ہے.(1)

Tafsiran

Kami sedang mencari editor yang berkelayakan untuk memperbaiki transkrip serta mentakhrij dalil yang dinyatakan asatizah. Oleh itu, sumbangan dari pengguna sangat kami perlukan untuk tujuan ini. Setiap sumbangan sangat kami hargai. Semoga ianya menjadi saham yang mengalir sampai akhirat. Amin!